谩的韩文
发音:
"谩"的汉语解释用"谩"造句
韩文翻译手机版
- 무례
- "谩 1" 韩文翻译 : [동사] 속이다. 감추다.谩天谩地;하늘과 땅을 속이다. 윗사람과 아랫사람을 속이다 =[瞒] 谩 2 (1)[동사] 예절이 없다. 업신여기다. 조소하다.谩语;업신여기는 말 →[嫚màn](2)[부사] 함부로. 마구.谩骂;활용단어참조
- "谨饬" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 조심성이 있고 절도 있다. 신중하고 조심스럽다.
- "谨领" 韩文翻译 : [동사] 삼가 받다. 삼가 명령을 받다.
- "谨防" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (…에) 주의[유의, 조심]하다. 조심하여 방비하다. 몹시 경계하다. [주로 표어 따위에 사용됨]谨防扒pá手;소매치기 조심!谨防火灾;화재 주의!谨防假冒;유사품에 주의하시오!
- "谩骂" 韩文翻译 : [동사] 조소하다. 경멸하다. 매도하다.谩骂和捏造并不能代替历史;매도와 날조가 결코 역사를 바꿀 수 없다
- "谨记" 韩文翻译 : [동사] 잘 기억하다. 새겨 두다.谨记在心;명심하다谨记勿忽;【격식】 모쪼록 잊지 말고 기억해 주십시오
- "谪" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)옛날, 관리가 외직(外職)으로 좌천되다. 귀양가다.谪居;활용단어참조贬谪;폄적하다(2)신선이 인간 세계로 유배되다.有人把李白称为谪仙人;어떤 이는 이백을 적선인[선계(仙界)에서 인간계(人間界)로 쫓겨 내려온 선인]이라 부른다(3)꾸짖다. 문책하다.众人交谪;뭇사람이 다 꾸짖다
- "谨言慎行" 韩文翻译 : 【성어】 말과 행동을 각별히 조심하다.
- "谪仙" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)적선. 인간 세계에 쫓겨 내려온 선인(仙人).(2)적선. 이백(李白)이나 소식(蘇軾) 같은 뛰어난 시인에 대한 미칭(美稱).
例句与用法
- 참으로 해묵은 논쟁거리이며, 따라서 그에 대한 견해도 다양하다.
江醪信薄聊相慰,世路多歧谩自吁。 - 그러나 인간이 늘어나면서 그들의 악행 또한 늘어나고 나날이 타락했...
他时後日,莫受人谩,即是说,以後莫受人愚弄。 - 당신이 하 고 있는 것을 중단 하거나 경고의 구멍.
而你不得不做的事情是,对他们加以警告或陷入互相谩罵中。 - 정치인들은 이제 일상적으로 서로 온라인으로 서로 트롤합니다.
政客们现在经常在网上互相谩骂。 - 서로는 서로에게 저주를 퍼붓는 존재일 뿐이다.
他们彼此谩骂诅咒。 - [같은 말] 거짓부렁이(‘거짓말’을 속되게 이르는 말).
但冠一“谩字,又见否定。 - ‘상복8(喪服)’을 속되게 이르는 말)’(居喪)의 잘못.
⑻谩(màn):徒然。 - 그대가 그대의 죄값을 치루지 않으면,
若我不接受你的谩罵, - 좌상의 명에 의하여 벌을 받았으며,
左宗棠经常谩罵曾国藩。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 谩的泰文
- 谩的英语:谩 形容词 (轻慢, 没有礼貌) disrespectful; rude
- 谩的法语:形 impoli;grossier;rudë
- 谩的日语:谩màn 無礼である. 『異読』【谩 mán 】
- 谩的俄语:[màn] = 謾 - 谩骂
- 谩的印尼文:ketidakhormatan;
- 谩什么意思:(謾) mán ㄇㄢˊ 1)欺骗,欺诳,蒙蔽:~欺。~语。~诞。~天~地。 (1) 謾 mán (2) (形声。从言,曼声。本义:瞒哄;欺骗) (3) 同本义 [deceive;hoodwink] 谩,欺也。――《说文》 虔儇,慧也。秦谓之谩。――《方言一》 偝则谩之。――《荀子·非相》。注:“谩,欺毁也。” 是面谩也。――《汉书·匈奴传》 (4) 又如:谩欺(欺骗,诈骗);谩语(谎言,说谎);谩...