查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

谁人的韩文

发音:  
"谁人"的汉语解释用"谁人"造句

韩文翻译手机手机版

  • [대사]【문어】 누구. =[何人] [谁(1)]
  • "谁个" 韩文翻译 :    [대사]【남방어】 어느 사람. 누구.此事谁个不知;이 일을 누가 모르겠느냐
  • "谁不知(道)" 韩文翻译 :    누군들 모르겠는가. 누구든지 안다.
  • "谁人乐队" 韩文翻译 :    더 후
  • "谁" 韩文翻译 :    ※주의 : 1985년 12월 27일에 수정 공포된 ‘普通话异读词审音表’에 의하면 ‘shéi’가 표준음이고, ‘shuí’는 우독음(又讀音)임. [대사](1)누. 누구.谁不知道;활용단어참조他是谁?그는 누구냐?这是谁的意见?이것은 누구의 의견이냐?※주의 : ㉠ 방언에서는 ‘哪个’와 구별 없이 쓰기도 함. ㉡ ‘谁’를 쓰지 않고 ‘什么人’ ‘啥人’을 쓰는 방언도 있음. ㉢ 반어문(反語文)에서는 ‘아무도 그러하지 않음’을 나타냄. 예컨대 ‘谁不说他好’는 ‘누가 그를 좋다고 말하지 않겠는가’ 즉 ‘모두 그가 좋다고[좋은 사람이라고] 말한다’라는 뜻임.(2)아무. 누구. [불특정한 사람을 나타냄(‘虚指’)]今天没有谁来过;오늘은 아무도 오지 않았다(3)누구. 아무. 아무개. [임의의 어떤 사람을 나타냄(‘任指’)]ⓐ ‘也’ 혹은 ‘都’ 앞에 쓰여 말하는 범위 내에서는 예외가 없음을 나타냄.这件事谁也不知道;이 일은 아무도 모른다大家比着干, 谁都不肯落后;모두들 경쟁적으로 일하여 (어느) 누구도 뒤지지 않으려 한다ⓑ 주어와 목적어에 쓰여 사람은 다르지만 피차 마찬가지임을 나타냄.谁都不能报怨谁;누구도 누구를 원망할 수 없다ⓒ 주절과 종속절에 각각 사용되어 동일인임을 나타냄.谁不愿意, 谁不用参加;누구든 원하지 않으면 참가하지 않아도 된다
  • "谁人乐队歌曲" 韩文翻译 :    더 후의 노래
  • "谀辞" 韩文翻译 :    [명사] 아첨하는 말. =[谀词]
  • "谁们" 韩文翻译 :    [대사]【방언】 누구들. 누구누구.※주의 : 복수를 나타내며, 앞에 ‘们’을 지닌 낱말이 올 때 그것을 확인하는 경우 따위에 쓰임. 방언이나 문학 작품 등에서 사용되나 일반적이지는 않음.是谁们在那儿唱呢;누구누구가 거기서 노래하고 있느냐
  • "谀词" 韩文翻译 :    ☞[谀辞]
  • "谁何" 韩文翻译 :    (1)[동사]【문어】 누구냐고 물어보다.(2)[대사] 누구.

例句与用法

  • 그렇지만 사람은 누구나 농사와 관계가 없을 수가 없습니다.
    谁人能与农无关
  • 그분을 아는 자들이 어찌 그 날을 헛되이 기다리는가?
    他日光景皆已末,怎奈谁人蹉跎。
  • 누가 이 놀라운 사랑을 이해 할 수가 있을까요?
    谁人能懂这荒诞的爱?
  • 과연 또 몇년의 시간이 흐른후에 또 누가 앞서있을지....^^
    数个春秋以後的时光,谁人能将它...
  • ‘(국민의 안전과 생명을) 지키는 자를 누가 지킬 것인가.’
    福祸旦夕,谁人可保?
  • 1.어느 하늘 구름에 비들었는지 아무도 모르고 사는 인생
    6.1 云天下谁人不识云
  • 이 목표를 달성하기 위해 지원하는 다른 이들은 누가 있습니까?[edit]
    还有谁人帮助达到这目标?t
  • 교회가 제정한 교리에 복종할 것을 약속한 자이며,
    谁人信誓旦旦许下诺言,
  • 인해 프라하가 있는 모두 상대의 더 진성은 고(故) 누구신지?
    「除了他,坚定谁人比?」
  • 1분이 얼마나 소중한 시간인지 알게 될 겁니다.
    谁人可知,一分钟有多么的珍贵。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"谁人"造句  

其他语种

谁人的韩文翻译,谁人韩文怎么说,怎么用韩语翻译谁人,谁人的韩文意思,誰人的韓文谁人 meaning in Korean誰人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。