诵诗的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사] 시를 낭송하다[읊다].
- "诵言" 韩文翻译 : [동사]【문어】 공언(公言)하다. =[讼言]
- "诵经" 韩文翻译 : (1)☞[唱chàng经](2)[동사] 경서를 읽다.
- "诵读" 韩文翻译 : [동사](1)소리를 내어서 읽다. 송독(誦讀)하다.(2)【격식】 편지를 읽다[보다].
- "诵珠儿" 韩文翻译 : ☞[数shù珠(儿)]
- "请" 韩文翻译 : [동사](1)요청하다. 청구하다. 부탁하다. 신청하다.声请;(사정을 말하여) 요청하다请假;휴가를 신청하다. 휴가를 받다请你多加指导;많이 지도해 주시기를 부탁합니다(2)초빙하다. 초청하다. 부르다. (식사나 파티 따위에) 초대하다. 한턱내다.新请了一位专家, 就要到厂里来;새로 전문가 한 사람을 초빙했는데, 곧 공장으로 올 것이다请大夫;의사를 부르다请帖;초대장. 초청장你请我吧;네가 한턱내라 =[邀yāo请] [聘请]※주의 : ‘请儿’의 형태로 명사 역할을 함.今天是他的请儿;오늘은 그의 초대이다(3)【경어】 상대방에게 어떤 일을 부탁하거나 권할 때 쓰는 경어.您请坐;앉으십시오请回, 请回;들어가 보십시오 [떠날 때 손님이 주인에게 하는 말] =别送别送 =请留步, 别送请里边坐;안쪽으로 들어와 앉으십시오(4)(신불(神佛)에 제사지낼 때 필요한 물건을) 사다.请香蜡;향과 초를 사다请佛龛kān;불단(佛壇)을 사다(5)들다. 받쳐 들다. 가슴에 안다.(6)【문어】 알현(謁見)하다.(7)가르침을 받다.俯身倾耳而请;몸을 굽히고 귀를 기울이고 가르침을 받다(8)【방언】 (하인이 주인의 자녀를) 안다.
- "诵悉" 韩文翻译 : 【격식】 귀하의 서신을 배독(拜讀)했습니다.
- "请(儿)" 韩文翻译 : [명사] 초대. 한턱내는 일.咱们吃去, 我的请(儿);식사하러 가자, 내가 한턱내지今天是我的请(儿);오늘은 내가 한턱내지
- "诵习" 韩文翻译 : [동사]【문어】 송독하다.诵习经典;경전을 송독하다
- "请不动" 韩文翻译 : 초대하거나 또는 권유하여도 응하지 않다.还是你亲自去吧, 我们请不动他;아무래도 자네가 직접 가는 게 좋겠네 우리들이 초청해서는 응하지 않으니까 ↔[请得动]
例句与用法
- 온 백성이 기뻐하여 (태백환무太白環舞)라는 노래를 지어 후세에 전하였다.
中华之人,皆诵诗吟唱。 - 방탄빙의글 [공지] 글이 마음에 들지 않아요? - W.투나잇~
27. 你不喜欢背诵诗词,觉得华而不实吗? YES NO - 행복한 시월 되세요, 댓글 (252)
新年好(朗诵诗) (253) - “나는 사진으로 그들(죽인자)에게 말하는 것이다.
是说瞽蒙通过诵诗来劝谏君主。 - “나는 사진으로 그들(죽인자)에게 말하는 것이다.
是说瞽通过诵诗来劝谏君主。 - 오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님앞에 값진 것이니라" 벧전 3:3,4
子曰:「诵诗三百;授之以政,不达;使於四方,不能专对;虽多,亦奚以为?」 6 - [시]45:1 내 마음이 좋은 말로 왕을 위하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 글솜씨가 뛰어난 서기관의 붓끝과 같도다
诗:45:1 我心里湧出优美的言辞,为君王朗诵诗歌;我的舌头像作家流利的笔。 - [시]45:1 내 마음이 좋은 말로 왕을 위하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 글솜씨가 뛰어난 서기관의 붓끝과 같도다
45:1 我心里湧出优美的言辞,为君王朗诵诗歌;我的舌头像作家流利的笔。