行星科学家的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 행성과학자
- "科学家" 韩文翻译 : [명사] 과학자.
- "行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 행성. 유성. 혹성.人造行星;인공 행성行星际站;〈우주항공〉 행성간 정거장 =[惑huò星] [游yóu星]
- "科学" 韩文翻译 : (1)[명사] 과학.(2)[형용사] 과학적이다.这种工作方法不科学;이런 작업방식은 과학적이 아니다科学种田;과학적으로 경작하다科学地分析;과학적으로 분석하다
- "文学家" 韩文翻译 : [명사] 문학자. 문학가.
- "下行星" 韩文翻译 : [명사]【문어】〈천문기상〉 수성(水星)과 금성(金星).
- "内行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 내행성. 내유성(內遊星).
- "外行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 외행성. [Supperior planet]
- "大行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 대행성. 대혹성.
- "小行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 소행성. 소혹성(小惑星).
- "藻类学家" 韩文翻译 : [명사] 조류학자.
- "不科学" 韩文翻译 : [형용사] 비과학적이다.你说得不科学;네 말은 비과학적이다这种讲法太不科学;이 견해는 너무나 비과학적이다
- "大科学" 韩文翻译 : [명사] 대과학. [현대화된 과학 기술의 범칭(泛稱)]
- "潜科学" 韩文翻译 : [명사] 배태 단계에 있어 아직 세상에 알려지지 않은 과학.
- "硬科学" 韩文翻译 : [명사] 자연 과학(自然科學)(hard science).
- "科学学" 韩文翻译 : [명사] 과학학. [과학의 본질적 속성과 과학 발전 법칙을 연구하는 학문]
- "科学院" 韩文翻译 : [명사] 과학원.
- "人造行星" 韩文翻译 : ☞[人造太阳卫星]
- "类地行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 지구형 행성(地球型行星).
- "类木行星" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 목성형 행성(木星型行星).
- "行星齿轮" 韩文翻译 : [명사]〈기계〉 유성 기어.
- "专科学校" 韩文翻译 : [명사] 전문대학. 전문학교.
- "中国科学院" 韩文翻译 : [명사] 중국 과학원. [중화 인민 공화국의 자연 과학 연구의 최고 학술 기관] →[中国社会科学院]
- "交叉科学" 韩文翻译 : [명사] 두 가지(이상)의 분야에 관련되는[걸쳐 있는] 과학[학문](interdisciplinary science). 학제간 과학[학문]. =[科学交叉学] [跨学科科学]
- "人文科学" 韩文翻译 : [명사] 인문 과학.
- "军事科学" 韩文翻译 : [명사] 군사 과학.
例句与用法
- 또한 이 연구 결과는 천문학자들과 행성과학자들에게도 의미가 있다.
这些发现对天文学家和行星科学家也具有启示意义。 - 아만다 헨드릭스 박사는 행성과학자이며, 나사의 제트 추진 연구소에서 12년간 일했다.
Amanda R. Hendrix是一位在已经在NASA喷气推进实验室工作12年的行星科学家。 - 저예산 공상과학 영화의 제목처럼 들릴지도 모르지만 '온실 지구(Hothouse Earth)'는 과학자에게 심각한 개념이다.
这可能听起来像是低预算的科幻电影的标题,但对于行星科学家来说,“Hothouse Earth是一个致命的严肃概念。 - 그 수십년 뒤 행성 과학자인 데이비드 그린스푼(David Grinspoon)과 마크 블록(Mark Bullock) 및 동료 과학자들이 이 이론을 확장시켰다.
几十年後,行星科学家David Grinspoon,Mark Bullock和他们的同事扩展了这个想法。 - 그 수십년 뒤 행성 과학자인 데이비드 그린스푼(David Grinspoon)과 마크 블록(Mark Bullock) 및 동료 과학자들이 이 이론을 확장시켰다.
几十年後,行星科学家大卫•格林斯彭(David Grinspoon)、马克•布洛克(Mark Bullock)和他们的同事们对这个想法进行了扩展。 - 미 항공우주국 나사(NASA)의 제트추진연구소 지구화학자 로잘리 로페즈는 타이탄이 지구처럼 대기와 비바람이 있고 산이 있다면서 이 재미있는 세계는 생명 존재를 찾을 최고의 장소 중 하나라고 밝혔다.
论文通讯作者、NASA JPL 行星科学家 Rosaly Lopes 称,泰坦有着类似地球的大气层,有风有雨有山,它是一个有趣的世界,是太阳系寻找生命的最佳地点之一。 - 미 항공우주국 나사(NASA)의 제트추진연구소 지구화학자 로잘리 로페즈는 타이탄이 지구처럼 대기와 비바람이 있고 산이 있다면서 이 재미있는 세계는 생명 존재를 찾을 최고의 장소 중 하나라고 밝혔다.
论文通讯作者、NASA JPL 行星科学家 Rosaly Lopes 称,泰坦有着类似地球的大气层,有风有雨有山,它是一个有趣的世界,是太阳系寻找生命的最佳地点之一。
其他语种
- 行星科学家的法语:Planétologue
- 行星科学家的俄语:Планетологи
- 行星科学家的阿拉伯语:تصنيف:علماء كواكب;
- 行星科学家的印尼文:saintis planet;
行星科学家的韩文翻译,行星科学家韩文怎么说,怎么用韩语翻译行星科学家,行星科学家的韩文意思,行星科學家的韓文,行星科学家 meaning in Korean,行星科學家的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。