莆的韩文
发音:
"莆"的汉语解释用"莆"造句
韩文翻译手机版
- (1)지명에 쓰이는 글자.
莆田;
복건성(福建省)의 현 이름
莆仙戏;
활용단어참조
(2)(Pú) [명사] 성(姓).
- "莅莅" 韩文翻译 : [의성·의태어]【문어】 물 흐르는 소리.
- "莅职" 韩文翻译 : [동사]【문어】 취임(就任)하다.
- "莆仙戏" 韩文翻译 : [명사] 복건성(福建省) 보전현(莆田縣)·선유현(仙游縣) 지역의 지방극. [송원(宋元) 시대의 남극(南劇) 등의 영향을 받아 명초(明初)에 형성되었으며 ‘兴化戏’라고도 함]
- "莅盟" 韩文翻译 : [동사] 회맹(會盟)하다. 모여서 맹약하다.
- "莆仙语" 韩文翻译 : 푸셴어
- "莅民" 韩文翻译 : [동사]【문어】 백성을 다스리다.
- "莆田" 韩文翻译 : 푸톈시
- "莅止" 韩文翻译 : [동사]【문어】 도착하다. 왕림하다.嘉宾莅止;내빈이 왕림하다
- "莆田人" 韩文翻译 : 푸톈시 출신
例句与用法
- 동생: 나이토 마사쓰나(内藤正縄), 호리 나오치카(堀直哉), 아토베 요시스케(跡部良弼) 등
杨慈,字惠叔,莆田城关人,其伯父杨宝,官任寿阳知县。 - 만트라 온 더 에스플러네이드 (Mantra on the Esplanade)
预订饭定-好康推荐Mantra on The Esplanade(曼特拉伊斯莆兰德度假村) - 마침내 가장 현명한 신들 중 하나가 제안했다.
最有聪敏的神之一,被莆? - 마침내 가장 현명한 신들 중 하나가 제안했다.
最有聪敏的神之一,被莆? - 이름 : 이수빈, 권나영, 한다현, 김가현, 진세인
披公、字茂彦,唐莆田人。 - 마침내 가장 현명한 신들 중 하나가 제안했다.
最有智慧的神之一,被莆 - 명이었고 당(唐)의 현종(玄宗)은 양귀비를 비롯, 후궁이 4만 명에 이르렀다고 합니다.
旦日,帅步骑四万出征慈涧;世充拔慈涧之戍,归于莆田。 - 또한 초기와 현재의 김준성 건축의 발전 역시 같이 살펴볼 만하다.
对于莆田的现在和未来发展,我同样看好。 - 그래서 청주시의 아름다운 마을 “수암골을 소개한다.
第二,向大家介绍美丽莆田的“城市之美。 - 영적 성경 해석, 오늘도 필요한가?
莆仙方言,在当今需要?
- 更多例句: 1 2