荒野大镖客的韩文
发音:
用"荒野大镖客"造句
韩文翻译手机版
- 황야의 무법자
- "镖客" 韩文翻译 : [명사] ‘镖局(子)’의 호송원[경호원]. =[保镖]
- "荒野" 韩文翻译 : [명사] 황야. 거친[황량한] 들판.
- "野大夫" 韩文翻译 : [명사] 돌팔이 의사. =[蒙měng古大夫]
- "野大豆" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 돌콩.
- "漫荒野地" 韩文翻译 : 황폐한 토지. 거친 벌판.
- "荒野台站" 韩文翻译 : 고야다이역
- "荒野乱斗" 韩文翻译 : 브롤스타즈
- "荒野大镖客系列" 韩文翻译 : 레드 데드
- "荒野大镖客:救赎" 韩文翻译 : 레드 데드 리뎀션
- "荒里荒唐" 韩文翻译 : [형용사](1)덤벙대는 모양.他荒里荒唐的, 看摊儿行吗?그는 덤벙대는데 노점을 지켜도 되겠는가?(2)당황하는 모양. 허둥대는 모양.
- "荒野庄园的房客" 韩文翻译 : 와일드펠 홀의 소작인
- "荒郊" 韩文翻译 : [명사] 황량한 교외.
- "荒野生存 (电影)" 韩文翻译 : 인투 더 와일드 (영화)
例句与用法
- 다음글 : 황야의 무법자 A Fistful Of Dollars
《荒野大镖客》A Fistful of Dollars - 레드 데드 리뎀션 (Red Dead Redemption ) 게임
《荒野大镖客:救赎》(Red Dead Redemption)游戏截图 - 레드 데드 리뎀션 (Red Dead Redemption ) 게임
《荒野大镖客:救赎》(Red Dead Redemption)游戏截图 - 상품명 : 데드 맨스 핸드 (Dead Man's Hand)
《荒野大镖客》(Dead Man's Hand ) - 이전글 : 황야의 무법자 A Fistful Of Dollars
《荒野大镖客》A Fistful of Dollars - '레드 데드 리뎀션2'는 1800년대 미국 서부를 배경으로 하는 게임이다.
《荒野大镖客2(Red Dead Redemption 2)》是一部设定在19世纪美国西部的游戏 - 황야의 무법자 A Fistful of Dollars
《荒野大镖客》A Fistful of Dollars - 황야의 무법자 A Fistful Of Dollars
《荒野大镖客》A Fistful of Dollars - “판매량 은 총 2010 개로 나왔네요.
《荒野大镖客》是在2010年发售 - Steam 어크 오리진 다음 할인은 언제일까...
steam荒野大镖客什么时候
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 荒野大镖客的英语:a fistful of dollars
- 荒野大镖客的法语:Pour une poignée de dollars
- 荒野大镖客的俄语:За пригоршню долларов
- 荒野大镖客的阿拉伯语:من أجل حفنة دولارات;
- 荒野大镖客的印尼文:a fistful of dollars;
相关词汇
荒野大镖客的韩文翻译,荒野大镖客韩文怎么说,怎么用韩语翻译荒野大镖客,荒野大镖客的韩文意思,荒野大鏢客的韓文,荒野大镖客 meaning in Korean,荒野大鏢客的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。