花儿的韩文
音标:[ huār ] 发音:
"花儿"的汉语解释用"花儿"造句
韩文翻译手机版
- 꽃
- "供花儿" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 공화. 불전에 바치는 꽃. =[供佛花]
- "扎花儿" 韩文翻译 : [동사] 조화(造花)를 만들다.
- "打花儿" 韩文翻译 : [동사] 거짓말하다.
- "撅花儿" 韩文翻译 : [동사] 꽃을 꺾다.
- "松花儿" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 ‘扁biǎn柏’(측백나무)의 열매. [꽃잎 모양으로 갈라지듯 벌어져서 열리므로 이렇게 말함]
- "泡花儿" 韩文翻译 : [동사] 꽃을 물에 담가 살리다.
- "眼花儿" 韩文翻译 : [명사]【비유】 매우 사랑하는 사람[물건]. 눈에 넣어도 아프지 않은 것. →[眼花]
- "穿花儿" 韩文翻译 : [명사] 모략(謀略). 생각. 성산(成算).
- "绒花儿" 韩文翻译 : [명사] 비로드로 만든 꽃·새·글자 같은 것. =[绒花(2)] →[丝绒]
- "肉花儿" 韩文翻译 : [명사] 고기 조각. 갈기갈기 찢어진 고기. 고기 부스러기.
- "肘花儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】 간장과 향료를 쳐서 삶은 돼지 허벅다리.
- "腊花儿" 韩文翻译 : ☞[蜡là花(儿, 子)]
- "花儿 1" 韩文翻译 : [명사] 감숙(甘肅)·청해(靑海)·영하(寧夏) 일대에서 유행한 일종의 민간 가요. 花儿 2 [명사](1)꽃.(2)청해(靑海) 일대의 민요.(3)【사천방언】 꽃불.
- "花儿匠" 韩文翻译 : [명사](1)꽃장사. 꽃을 가꾸어 파는 사람.(2)꽃꽂이나 조화를 만드는 사람.
- "花儿毒" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 천연두(天然痘)의 독.
- "花儿茧" 韩文翻译 : [명사] 하남(河南) 지방에서 생산되는 무늬가 있는 비단.
- "花儿针" 韩文翻译 : [명사] 수(繡)바늘.
- "豆花儿" 韩文翻译 : ☞[豆腐脑儿]
- "转花儿" 韩文翻译 : [동사]【방언】 사태가 전환하다[바뀌다].
- "骰花儿" 韩文翻译 : [명사] 주사위의 점.
- "黄花儿" 韩文翻译 : ☞[金jīn针菜]
- "冒金花儿" 韩文翻译 : ☞[冒金星儿]
- "四季花儿" 韩文翻译 : [명사] 모란·석류·국화·매화의 네 가지 꽃.
- "地瓜花儿" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 달리아(dahlia). =[大丽花]
- "掐灯花儿" 韩文翻译 : [명사] 해거름에 잠입하는 좀도둑. 해질녘의 좀도둑. →[扫sǎo亮子(的)]
例句与用法
- 넌 네 장미꽃을 책임져야 해..." - 여우의 이야기
你对你的花儿是有责任的……」狐狸說。 - 정말 누구에게나 꿈이 있고, 그래서 사람은 꽃보다 아름답구나.
「每个人都有梦想,所以人远比花儿更美。 - 우리의 인식이 우리가 사랑하는 사람들을 받아들이면 꽃처럼 피어납니다.
当正念拥抱我们所爱的人时,他们会像花儿一样盛开。 - 무덤들은 모두 다 어디로 갔나 만발한 꽃들로 뒤덮혔는데
坟墓都到哪里去了,都被花儿遮盖住了。 - 내 바구니는 빈 채였고, 꽃에는 눈길도 주지 않았지.
我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。 - 샌프란시스코의 거리에서는 친절한 사람들이 머리에 꽃을 꽂고 있어요
走在旧金山的街上,和善的人们头上插着花儿。 - 네가 돌아 올 때 모든 꽃들도 시들어 죽고
如果你回来时,花儿全都凋谢了, - 어머니 돌아가시기 전에 모셔서 꽃구경 시켜드리고 싶다는 말이
「不如就在外婆死以前给她采点花儿吧。 - 하여 사람들은 말로 표현할수없는 마음을 꽃으로 대신하기도 하였다.
那文,那境,那音,那些人们,那些花儿,都来这里尽情地述说。 - 저도 꽃 사진 많이 담아봐도 이름은 하나도 모르겠더라구요 ㅋ
拍过多次的花儿,我仍不知它的名字。