舍我其谁的韩文
发音:
"舍我其谁"的汉语解释用"舍我其谁"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 나 아니면 또 누가 있겠는가? [자신에 가득 차 있거나 건방진 태도를 말함]
- "舍德主义" 韩文翻译 : [명사] 기학증(嗜虐症). 사디슴(프 sa- disme). =[虐nüè待狂]
- "舍得" 韩文翻译 : [동사] 아깝지 않다. 미련이 없다. 기꺼이 하다.你舍得把这本书送给他吗?이 책을 그에게 주는 것이 아깝지 않소?舍得一身剐, 敢把皇帝拉下马;【성어】 몸은 비록 동강이 나도 황제를 말에서 끌어내리다; 죽을 각오를 하고 투쟁하다 《红楼梦》※주의 : 부정은 ‘舍不得’이며, ‘不舍得’는 남방어(南方語)임.
- "舍摩" 韩文翻译 : [명사]【범어】 보리수의 다른 이름.
- "舍弟" 韩文翻译 : [명사]【겸양】 저의 동생.
- "舍易就难" 韩文翻译 : 【성어】 쉬운 것을 버리고 어려운 것을 찾다. →[舍难就易]
- "舍弃" 韩文翻译 : [동사] 버리다. 포기하다. 빼버리다.舍弃温暖的家庭;따뜻한 가정을 버리다这篇稿子里重复的材料必须舍弃;이 원고에서 중복되는 것은 빼버려야 한다 =[弃舍]
- "舍曲林" 韩文翻译 : 설트랄린
- "舍布鲁克站" 韩文翻译 : 셰르브루크역
- "舍曼向大海进军" 韩文翻译 : 셔먼의 대행진
例句与用法
- 오히려 우리를 섬기려는 사람, 백성을 하늘처럼 받들려는 사람,
一副“天下穷人,舍我其谁的样子。 - 도련님 아니 하여 드리면 누구를 하여 드리겠소.
当仁不让,舍我其谁。 - 도련님 아니 하여 드리면 누구를 하여 드리겠소.
当仁不让,舍我其谁。 - 없다는 말은 나를 더 풍부한 나라는 것을 말하는 것이며
座右铭:行胜于言,舍我其谁也。 - 양의 탈을 쓰고 늑대같이...누굴 믿고 신앙해야 하는지요~~?
§§第四卷 纵横天下,舍我其谁——像狼一样自信 - 영생의 말씀이 주께 있사오니 우리가 누구에게로 가오리 이까?(요 6:68).
这件事谁来做?“带今之世,(听众答,“舍我其谁。 - 도련님 아니 하여 드리면 누구를 하여 드리겠소.
当仁不让,舍我其谁。 - 도련님 아니 하여 드리면 누구를 하여 드리겠소.
当仁不让,舍我其谁。 - 따라서 움직이지 내가 누구 여생을 제게
继往开来,舍我其谁。 - 한국 대 미국, 누구를 응원하나
开拓南美 舍我其谁
- 更多例句: 1 2
其他语种
舍我其谁的韩文翻译,舍我其谁韩文怎么说,怎么用韩语翻译舍我其谁,舍我其谁的韩文意思,舍我其誰的韓文,舍我其谁 meaning in Korean,舍我其誰的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。