脱壳的韩文
音标:[ tuōqiào ] 发音:
用"脱壳"造句
韩文翻译手机版
- 벗다
- 탈피하다
- 떼다
- "脱壳 1" 韩文翻译 : 【방언】(1)[동사] 탈각하다.脱壳核桃;껍질을 벗긴 호두 =[磨谷] [擦米(1)](2)(뱀·매미 따위가) 허물[껍질]을 벗다.长虫脱壳;뱀이 허물을 벗다(3)(tuōké) [명사] 탈각. →[脱粒] 脱壳 2 [동사](1)허물을 벗다.金蝉脱壳;매미가 허물을 벗다(2)【비유】 철저하게 바꾸다 [고치다].(3)【비유】 (임무를 다른 부(部)나 개인에게) 넘겨주다.
- "脱壳机" 韩文翻译 : 【방언】[명사]〈농업〉 (콩 따위의) 껍질을 까는 기계.
- "金蝉脱壳" 韩文翻译 : 【성어】 매미가 허물을 벗다;꾀를 써서 상대방이 눈치채지 못하게 도망치다.
- "脱声脱气" 韩文翻译 : 맥 빠지다. 풀이 죽다.
- "脱坯(儿)" 韩文翻译 : (1)[동사] 흙벽돌을 만들다[찍다].(2)(tuōpī(r)) [명사] 흙벽돌. →[土tǔ坯(1)]
- "脱坡" 韩文翻译 : [동사] (제방 따위의 경사면이) 물에 허물어지다[무너지다].
- "脱壳忍者" 韩文翻译 : 껍질몬
- "脱困" 韩文翻译 : [동사] 곤경[곤란]에서 벗어나다.
- "脱售" 韩文翻译 : [동사] 팔아 버리다. 처분하다.廉价脱售;싼 값으로 팔다 =[出脱(1)] [售出] [脱手(2)]
- "脱套" 韩文翻译 : ☞[脱俗sú]
例句与用法
- 이스케이프 플랜 2: 하데스(Escape Plan 2: Hades) – 미국
美国电影《Escape Plan 2: Hades》(金蝉脱壳2) - 或時(혹시)는 사람이 病床(병상)의 苦痛(고통)과 뼈가 늘 쑤심의 ㅛ懲戒(징계)를 받나니
或遇真仙至人(得道之人),与消其罪,除皮脱壳,再得人身。 - 것, 또는 아랫사람이 윗사람을 농락하여 권세를 마음대로 휘두르는 것을 뜻하게
或遇真仙至人(得道之人),与消其罪,除皮脱壳,再得人身。 - 2019 이스케이프 플랜 3(Escape Plan 3: Devil's Station, 레이 브레슬린 역)
2019 欧美 Escape Plan: The Extractors 金蝉脫壳3:恶魔车站 金蝉脱壳3:恶魔车站 Escape Plan 3: Devil's Station - 바퀴벌레권이 우형택 마하찌르기보다 더빠름?
牛根生金蝉脱壳 宁高宁步步为营?