联行的韩文
音标:[ liánháng ] 发音:
用"联行"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] (상인이) 연합하다.
(2)[명사] 연합 상점.
ⓐ 특정한 업무를 제휴하는 각기 독립된 상점.
ⓑ 앞과 같은 상점이 연합하여 새로 이룬 상점.
- "联营" 韩文翻译 : [동사] 연합하여[공동으로] 경영하다.联营公司;합판 회사(合辦會社)
- "联苯酚家族氧化还原酶类" 韩文翻译 : 다이페놀 계열 산화환원효소
- "联衔" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (관리가) 연서(連署)하다.
- "联苯胺" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 벤지딘(benzidine).
- "联袂" 韩文翻译 : ☞[连袂(1)]
- "联苯" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 페닐 벤젠(phenyl benzen). →[苯]
- "联装炮" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 연장포.
- "联节箱" 韩文翻译 : [명사]〈공학〉 커플링 스크루 박스(coupling screw box). 연결함(連結函).
- "联觉" 韩文翻译 : 공감각
例句与用法
- JLL은 Jones Lang LaSalle Incorporated의 브랜드 명칭 및 등록 상표입니다.
仲量联行是Jones Lang LaSalle Incorporated的品牌名称和注冊商标。 - 저(친절한)과 매일 님이 동반자 신청하였고, 입금하였습니다.^^
每日召对,联行而入,退即各还所处。 - ▶ 2012년 하나은행에 매각 지연
仲量联行2012年成都银泰中 - 경찰도 그대의 전화를 기다리고있다!!
信联行物业期待您的来电!!!!! - 소유주가 이끄는 복원 팀에는 Beyer Blinder Belle Architects & Planners LLP(BBB), Jones Lang LaSalle(JLL), 역사학자, 예술가, 전문 장인이 포함되었습니다.
修复团队由帝国大庆拥有人领导,成员包括 Beyer Blinder Belle Architects & Planners LLP (BBB)、仲量联行 (JLL)、历史学家、艺术家和专业工匠。 - 유럽 연합(EU), REACH((Regulation (EC) No 1907/2006)의 화학 물질 규제는 화학 물질, 혼합물 및 완제품을 EU에 제조 및/또는 수입하는 화학 물질 및 관련 산업에 큰 영향을 주고 있습니다.
REACH 欧盟(EU) REACH(欧盟(EC)第1907/2006条法规)中的化学品管制对于制造和/或向欧盟进口化学品、混合物和物品的全球化学及关联行业产生了重大的影响。 - National Standard Insurance Terminology Project Group의 담당자는 중국이 미국 다음으로 세계에서 두 번째로 큰 보험 시장이되었으며 사회 및 공공 보험 지식 및 보험 관련 산업의 대중화에는 국가 수준의 용어 표준 및 지침이 필요하다고 밝혔다.
国家标准保险术语项目组负责人表示,我国已成为全球仅次于美国的第二大保险市场,社会公众保险知识普及和保险相关联行业都需要国家级的术语标准的规范和指导。