耐时的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사] (인내하며) 때를 기다리다. =[耐守时候]
- "耐旱植物" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 내한 식물.
- "耐斯茨奧纳" 韩文翻译 : 네스치오나
- "耐气" 韩文翻译 : (1)[동사] 노여움을 참다. 화를 참다.只可耐着气儿说话;화가 나는 것을 참고 이야기를 할 수밖에 없다(2)【방언】 (nàiqì) ☞[忍耐]
- "耐战" 韩文翻译 : (1)[명사] 지구전(持久戰). 장기전.(2)[형용사] 지구전[장기전]에 강하다.
- "耐水" 韩文翻译 : (1)[동사] 물에 견디다.(2)[형용사] 물에 강하다. 내수성이 있다.
- "耐性(儿)" 韩文翻译 : (1)[명사] 인내성. 참을성.越是复杂艰巨的工作, 越需要耐性(儿);복잡하고 곤란한 일일수록 참을성이 필요하다(2)(nài//xìng(r)) [동사] 참다. 견디다. (감정을) 억누르다.他真好耐性(儿), 怎么说也不生气;그는 정말 잘 참아서 어떻게 얘기해도 화를 내지 않는다
- "耐水作物" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 내수 작물. [고량(高梁)·육도(陸稻) 따위의 작물을 가리킴]
- "耐性" 韩文翻译 : 참을성
- "耐水性" 韩文翻译 : 레인 코트
例句与用法
- 우리가 정말 의에 주리고 목마른 자라면,
的确,每当我们口渴难耐时, - 우리가 정말 의에 주리고 목마른 자라면,
的确,每当我们口渴难耐时, - 어쩌나, 그리고 오르다 배고파 쓰러지면 어떡하지?
木耳, 假如切实饥饿难耐时怎么办? - 어쩌나, 그리고 오르다 배고파 쓰러지면 어떡하지?
木耳,假如切实饥饿难耐时怎么办? - 다만 펜스 부통령은 한 연설에서 이번 방한이 “전략적 인내의 시대는 끝났다는 간단명료한 메시지를 전달하러 가는 것이라고 말했다.
彭斯在演讲中说:“平昌此行的目的,就是向外界明确传达‘对朝鲜的战略忍耐时代已经结束’这一信息。 - 다만 펜스 부통령은 한 연설에서 이번 방한이 “전략적 인내의 시대는 끝났다는 간단명료한 메시지를 전달하러 가는 것이라고 말했다.
不过,彭斯在一次演讲中表示,此次访韩“是要转达一个简单明了的信息:战略忍耐时代已经结束。 - 그는 각종 인터뷰에서 "우리 가족은 (버락 오바마 전임 행정부의) '전략적 인내' 시대가 끝났다고 믿는다"며 "북한은 희생자가 아니라 테러리스트들"이라고 했다.
他在接受各种采访时表示:“我们一家人都相信(上一届奥巴马政府的)战略忍耐时代已经结束,“朝鲜不是牺牲者而是恐怖分子。