经验主义者的韩文
发音:
用"经验主义者"造句
韩文翻译手机版
- 경험론자
- "老修正主义者" 韩文翻译 : 옛 수정주의자. [현대 수정주의자와 구별하는 뜻으로 쓰며, 베른슈타인(Bern- stein)·카우츠키(Kautsky) 등을 가리킴]
- "经验批判主义" 韩文翻译 : [명사]〈철학〉 경험 비판론. =[马赫主义]
- "经验" 韩文翻译 : (1)[명사] 경험.他对嫁接果树有丰富的经验;그는 과수를 접붙이는 데 풍부한 경험이 있다经验定律;경험적 법칙经验主义;경험주의. 경험론(2)[동사] 경험하다. 겪다. 체험하다.这件事, 我从来没经验过;이 일은 내가 여태까지 경험한 적이 없다
- "老经验" 韩文翻译 : [명사](1)오랜 경험. 예전의 경험.不能光凭老经验办事;옛 경험에만 의존해서는 아무 일도 할 수 없다(2)경험이 풍부한 사람. 베테랑.
- "直接经验" 韩文翻译 : [명사] 직접 경험.
- "间接经验" 韩文翻译 : [명사] 간접 경험.
- "主义" 韩文翻译 : [명사] 주의.(1)사상이나 학설 따위의 일정한 입장·주장.(2)사회 제도나 정치 경제 체제.
- "三名主义, 三高主义" 韩文翻译 : ‘三名’은 명작가·명연출가·명배우를 가리킴. ‘三高’는 높음 임금·높은 원고료·높은 보너스를 말함. =[三名三高]
- "一本书主义" 韩文翻译 : [명사] 문예계(文藝界)에서 평판이 좋은 책 한 권만 내면 명리(名利)를 다 얻을 수 있다는 사고방식.
- "三不主义" 韩文翻译 : [명사](1)‘不负责’(책임지지 않는다)·‘不建议’(의견을 제시하지 않는다)·‘不得罪’(남의 기분을 해치지 않는다)의 세 가지 주의.(2)‘不抓瓣子’(남의 약점을 잡지 않는다)·‘不扣帽子’(죄를 덮어씌우지 않는다)·‘不打棍子’(처벌하지 않는다)의 세 가지 주의로 문화 대혁명(文化大革命) 이후 사용되었음.
- "三个主义" 韩文翻译 : [명사] 교실주의(敎室主義)·교사주의(敎師主義)·교과서주의(敎科書主義).
- "三八主义" 韩文翻译 : [명사] ‘三八制’를 주장하는 주의.
- "三民主义" 韩文翻译 : [명사]〈정치〉 삼민주의. [손문(孫文)이 주창한 사상으로 민족(民族)·민권(民權)·민생(民生)의 세 주의]
- "不抵抗主义" 韩文翻译 : [명사] 무저항주의. =[无抵抗主义]
- "世界主义" 韩文翻译 : [명사] 세계주의. 코즈모폴리터니즘(cos- mopolitanism).
- "个人主义" 韩文翻译 : [명사] 개인주의.
- "中立主义" 韩文翻译 : [명사] 중립주의.
- "主观主义" 韩文翻译 : [명사] 주관주의.
- "事务主义" 韩文翻译 : [명사] 실무주의(實務主義). [일의 경중(輕重)이나 본말(本末)을 따지지 않고 일상적인 잡다한 일에만 몰입하는 업무 풍조] →[事务(3)]
- "产业主义" 韩文翻译 : [명사] 산업주의. 실업주의. [이윤 추구를 목적으로 하는 대규모 생산체제]
- "人才主义" 韩文翻译 : [명사] 인재 본위 주의. 재능과 학식을 인사 행정의 표준으로 삼는 주의.
- "人文主义" 韩文翻译 : [명사] 인문주의. 휴머니즘(human- ism). =[人本主义] →[文艺复兴]
- "人本主义" 韩文翻译 : [명사]〈철학〉 인본주의. 휴머니즘. =[人文主义]
- "人道主义" 韩文翻译 : [명사] 인도주의.
- "信仰主义" 韩文翻译 : ☞[僧sēng侣主义]
例句与用法
- 경험주의자는 모든 추론은 틀릴 수 있으며 지식은 관찰과 실험에서 나와야 한다고 믿는다.
经验主义者认为所有推理都是不可靠的,知识必须来源于观察及实验。
相关词汇
经验主义者的韩文翻译,经验主义者韩文怎么说,怎么用韩语翻译经验主义者,经验主义者的韩文意思,經驗主義者的韓文,经验主义者 meaning in Korean,經驗主義者的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。