纽约论坛报的韩文
发音:
用"纽约论坛报"造句
韩文翻译手机版
- 뉴욕 트리뷴
- "先驱论坛报" 韩文翻译 : [명사]【의역어】 뉴욕 헤럴드 트리뷴(New York Herald Tribune). [미국의 공화당계(系)의 조간지]
- "纽约" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 뉴욕(New York). =[纽育]
- "论坛" 韩文翻译 : [명사](1)의견을 논술하는 장소. 논단.(2)【비유】 논단. 언론계. 평론계.这是最近论坛上引起剧烈争论的问题;이것은 최근 언론계에 맹렬한 논쟁을 야기하고 있는 문제이다
- "纽约街道" 韩文翻译 : 뉴욕의 거리
- "纽约行动" 韩文翻译 : 닌자: 킬 사무라이
- "纽约证券交易所" 韩文翻译 : 뉴욕증권 거래서; 뉴욕 증권거래소
- "纽约苏豪区" 韩文翻译 : 소호 (맨해튼)
- "纽约证券交易所上市公司" 韩文翻译 : 뉴욕 증권거래소 상장 기업
- "纽约自由人" 韩文翻译 : 뉴욕 리버티
- "纽约证券交易所已除牌公司" 韩文翻译 : 뉴욕 증권거래소 상장 폐지 기업
- "纽约背景电子游戏" 韩文翻译 : 뉴욕을 배경으로 한 비디오 게임
- "纽约遊骑兵队球员" 韩文翻译 : 뉴욕 레인저스 선수
例句与用法
- 뉴욕 트리뷴(New-York Tribune)은 미국의 신문으로 1841년 호레이스 그릴리에 의해 최초로 출간되었다.
《纽约论坛报》(英语:New-York Tribune)是一份美国报纸,1841年由霍勒斯·格里利创立。 - [뉴욕 트리뷴] 신문은 “일자리나 농장을 갖고 있는 사람은 절대로 서부로 가지 말라고 경고했습니다.
纽约论坛报警告说,“如果你有工作或是有农场,就千万不要去西部。 - 서부 개척을 지지했던 19세기 미국의 언론인 호러스 그릴리는 “젊은이여, 서부로 가라 Go West, Young Men.라는 유명한 말을 했습니다.
19世纪的美国,《纽约论坛报》的创办者Horace Greeley提出一句响亮口号:“去西部,年轻人。 - 메이 헐버트는 뉴욕트리뷴 1910년 5월 기사에서 “한국의 상류층은 일본 상류층에게 굴욕을 당하고, 한국 노동자들은 일본 노동자에게 좌우로 두들겨 맞으며 고통스러운 나날을 보내고 있다고 증언했다.
梅•赫尔伯特在《纽约论坛报》1910年5月的报道中证实:“韩国的上流阶层被日本上流阶层羞辱,韩国劳动者被日本劳动者左右殴打,过着痛苦的日子。
其他语种
- 纽约论坛报的英语:new york tribune
- 纽约论坛报的法语:New-York Tribune
- 纽约论坛报的阿拉伯语:تصنيف:نيويورك تريبيون;
- 纽约论坛报的印尼文:new-york tribune;
相关词汇
相邻词汇
纽约论坛报的韩文翻译,纽约论坛报韩文怎么说,怎么用韩语翻译纽约论坛报,纽约论坛报的韩文意思,紐約論壇報的韓文,纽约论坛报 meaning in Korean,紐約論壇報的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。