纷扰的韩文
音标:[ fēnrǎo ] 发音:
"纷扰"的汉语解释用"纷扰"造句
韩文翻译手机版
- [명사][형용사] 혼란(스럽다).
内心的纷扰使他无法入睡;
마음이 혼란하여 그는 잠들 수가 없었다
- "纷扬" 韩文翻译 : [형용사] 흩날리다.
- "纷忙" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 혼잡하고 바쁘다.
- "纷披" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 어지럽게 퍼지는 모양.枝叶纷披;나무 가지가 어지럽게 퍼지다
- "纷呈" 韩文翻译 : [동사] (색깔이나 어떤 유파가) 잇달아 드러나다.
- "纷散" 韩文翻译 : [동사] 어지럽게[산산이] 흩어지다.
- "纷华" 韩文翻译 : (1)[형용사]【문어】 번화하다.(2)[명사]【문어】 영광.
- "纷杂" 韩文翻译 : ☞[纷纭]
- "纷争" 韩文翻译 : [명사][동사] 분규(하다). 분쟁(하다).
- "纷歧" 韩文翻译 : (1)[형용사] 한결같지 않다.议论纷歧;의론이 일치하지 않다(2)[명사] 불일치. 분쟁.
例句与用法
- 그것 잊으려고 와하하 떠들고, 그것 때문에 다시 우울해하고.
回归初心,忘卻纷扰浮躁, - 세상이 서로에게 맞서서 분노하여 일어날 때 나는 실망하여 쳐다본다.
每带我厌倦於人事的尔虞我诈与纷纷扰扰时, - 세상을 바라보지 말며 사람의 비위를 맞추지 말라!
不要看世事的纷扰,单仰望主。 - 인간 세상에 재난이 있고 하늘도 재앙을 내린다.
世人立于世,必有纷扰。 - 그들의 가난한 심령에 천국을 허락하여 주시고 복음으로 충만케 하여 주옵소서!
尘世间纷纷扰扰,给自己留一片空白的地方吧。 - 그러나 그들이 이 도시에서 너희를 핍박하면 너희는 다른 도시로 도망하라.
如果你已倦怠庸俗繁华的城市,如果你已受不了都市的纷纷扰扰, - 매일 큐티를 통해 하나님의 말씀을 중심으로 나의 안과 밖을 점검하며
每天轮番上演的纷扰和争斗,也让我开始察觉情绪病有复发的跡象。 - 공산주의자들과 협상하려는 시도는 언제나 무익한 것이며
世俗人的事情,总是纷纷扰扰。 - 내 일생을 다 소모하여 십생(十生)・백생(百生)・천생(千生)・만생만세(萬生萬世)라도 이 일을 다 해내지 못한다.
“世间纷扰,生死各有天命,一切再也与我无关。 - 펼쳐지고 또 펼쳐지는 게 세상 아닐까요?
而尘世间的纷扰和起落呢?