紫姑的韩文
发音:
"紫姑"的汉语解释用"紫姑"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 측간[변소] 귀신. [옛날, 음력 정월 15일에 아녀자가 인형을 만들어 이 신을 맞이하여서 길흉(吉凶)을 묻는 풍속이 있었음] =[子姑] [姑神] [坑kēng三姑]
- "紫天蝎" 韩文翻译 : 스콜피
- "紫外辐射" 韩文翻译 : 자외선
- "紫姜" 韩文翻译 : [명사] 생강 싹. [식용·약용으로 쓰임] =[子姜]
- "紫外线" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 자외선.紫外线灯dēng;자외선 등 =[紫外光] [黑光] →[红外线]
- "紫宝石" 韩文翻译 : ☞[紫石英]
- "紫外灾变" 韩文翻译 : 자외선 파탄
- "紫寿带鸟" 韩文翻译 : 긴꼬리딱새
- "紫外望远镜" 韩文翻译 : 자외선망원경
- "紫峰大厦" 韩文翻译 : 난징 그린랜드 금융센터
其他语种
- 紫姑的俄语:pinyin:zǐgū миф. Цзыгу (богиня-покровительница шелководства; ее праздник с гаданием ― 15/I ст. ст.)
- 紫姑什么意思:神话中厕神名。 又称子姑、坑三姑。 相传为人家妾, 为大妇所嫉, 每以秽事相役。 正月十五日激愤而死。 故世人以其日作其形, 夜于厕间或猪栏边迎之。 见 南朝 宋 刘敬叔 《异苑》卷五、 南朝 梁宗懔 《荆楚岁时记》。 一说, 姓 何 名 楣 , 字 丽卿 , 为 唐 寿阳 刺史 李景 之妾, 为大妇 曹氏 所嫉, 正月十五日夜, 被杀于厕中, 上帝怜悯, 命为厕神。 旧俗每于元宵在厕中祀之, 并...