紧逼的韩文
发音:
"紧逼"的汉语解释用"紧逼"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 몹시 조르다. 재촉하다. 강요하다. 호되게 압박하다.
全场紧逼;
〈체육〉 (농구 등에서) 올코트 프레싱. 강압 수비
紧逼感;
【광동어】 긴박감 =紧迫感
- "紧迫" 韩文翻译 : [형용사] 긴박하다. 급박하다.紧迫感;긴박감任务紧迫;임무가 긴급하다形势十分紧迫;형세가 매우 긴박하다
- "紧身褡" 韩文翻译 : 코르셋
- "紧邻" 韩文翻译 : [명사] 바로 (담 넘어) 이웃.
- "紧身裤" 韩文翻译 : 레깅스
- "紧锁" 韩文翻译 : [동사] 죄(이)다.双眉紧锁;양미간을 찌푸리다
- "紧身衣" 韩文翻译 : 강압복; 구속복
- "紧锅粥慢锅肉" 韩文翻译 : 죽은 센 불로 쑤고 고기는 약한 불로 끓인다;대상을 보아 가며 처리하다[상대하다]. 사람을 보아 법을 따지다. =[紧火粥慢火肉]
- "紧身女胸衣" 韩文翻译 : 뷔스티에
- "紧锣密鼓" 韩文翻译 : 【성어】 징과 북을 잦게 울려 대다;공개적으로 활동을 시작하기 전에 바삐[긴박하게] 여론을 요란하게 일으키다. =[密锣紧鼓]
例句与用法
- 소련이 전진하자 이나와 다른 수감자들은 서쪽으로 가는 기차에 올랐다.
由于苏联的步步紧逼,伊娜和其他一些犯人被装载在火车上运往西方。 - 올코트프레스 (All Court Press)
全场紧逼盯人(full court press) - 얼음안개속을 걷는 기분은 어떨까??
被冰山步步紧逼会是什么感觉? - 수정 2: 와우, 공공 봉사 활동의 전체 법원 눌러 계속, 지금 Reddit에.
编辑 2: 哇, 全场紧逼的公共宣传活动继续, 现在在Reddit. - 올코트 프레스(All Court Press)
全场紧逼盯人(full court press) - 베이징은 무역전쟁 문제에 관해서는 철저히 숨기고 있으며, 심지어 외국 언론인들이 미국의 무역 공세에 어떻게 대처할지 캐묻자 그에 대해 대답을 하지 않고 슬그머니 넘어갔다.
北京对贸易战问题讳莫如深,甚至在外国记者追问对美国步步紧逼的贸易攻势有何应对措施时无言以对,顾左右而言他。