粉墨的韩文
发音:
"粉墨"的汉语解释用"粉墨"造句
韩文翻译手机版
- (1)☞[粉黛(2)]
(2)[명사]〈연극〉 무대 화장.
(3)[동사]【문어】 문사(文詞)를 수식하다.
- "粉墨登场" 韩文翻译 : 【성어】(1)분장을 하고 무대에 등장하다.(2)탈을 쓰고 정치 무대에 등장하다.
- "粉墙" 韩文翻译 : [명사] 흰 벽. =[粉皮墙]
- "粉坊" 韩文翻译 : [명사] 제분소. [옛날에는 주로 녹두 가루를 만드는 공장을 가리켰음] =[粉房]
- "粉圆" 韩文翻译 : 펄 (버블티)
- "粉壁" 韩文翻译 : (1)[명사] 흰 벽.粉壁花墙;채색을 입힌 훌륭한 집. 【비유】 옛날, 기생집(2)(fěn//bì) [동사] 벽을 희게 칠하다.
- "粉团" 韩文翻译 : (1)[명사] 경단의 한 종류. [찹쌀가루 반죽 속에 설탕을 넣고 동그랗게 만든 다음 참깨를 묻혀 기름에 튀긴 것] =[麻má团] [【방언】 麻球](2)(粉团儿) 【비유】 동그랗게 예쁘다.她今年才十三四岁, 生得粉团一般;그 여자애는 올해 열서너 살인데 동글동글한 게 예쁘게 생겼다
- "粉头" 韩文翻译 : [명사](1)옛날의 기생.(2)〈연극〉 중국 전통극에서의 악역. =[白脸]
- "粉嘟噜儿" 韩文翻译 : [형용사] 불그스름하다.粉嘟噜儿的脸颊真好看;불그스름한 볼이 정말 아름답다
- "粉嫩" 韩文翻译 : [형용사] (피부 따위가) 희고 보드랍다.
例句与用法
- 그러나 중국희곡의 발전에 따라, 가면을 쓰고 연기하는 것은 배우의 표정연기에 점점 더 불리하게 되어 연기자들은 粉墨、油彩、鍋烟子로 직접 얼굴 위에 그림을 그렸는데, 이리하여 검보는 점점 더 발전하게 되었다.
但随著中国戏曲艺术的发展,戴面具演戏越来越不利於演员面部的表演,艺人们就用粉墨、油彩、锅煙子直接在脸上勾画,这样就逐渐产生了脸谱。