福将的韩文
音标:[ fújiàng ] 发音:
"福将"的汉语解释用"福将"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 복장(福將). 행운의 장수.
智将不如福将;
지장은 복장만 못하다
- "福寿螺" 韩文翻译 : 왕우렁이
- "福寿县" 韩文翻译 : 푹토현
- "福尔内利" 韩文翻译 : 포르넬리
- "福寿" 韩文翻译 : [명사] 행복과 장수.福寿双全;행복과 장수가 함께 갖추어져 있다福寿饼;연회석 등에 나오는 특제의 과자로, 박쥐가 복숭아를 물고 있는 형상 따위로 만듦
- "福尔图娜" 韩文翻译 : 포르투나
- "福察区" 韩文翻译 : 포차 지방
- "福尔图娜之瞳" 韩文翻译 : 포르투나의 눈동자
- "福宜" 韩文翻译 : 아이신 교로 푸이 (1720년)
- "福尔图娜杜塞尔多夫" 韩文翻译 : 포르투나 뒤셀도르프
例句与用法
- 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
我们的幸福将属于千百万人 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
,“我们的幸福将属于千百万人。 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
《我们的幸福将属于千百万人》 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
“我们的幸福将属于千百万人。 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
我们的幸福将属于千百万人。 - “지금부터 내 말을 잘 듣도록, 말포이 장군이 말했다.
“仔细听我说,马尔福将军说道。 - “말포이 장군의 말에 따르면 네 어머니가 헤르미온느를 싫어한다는데.
“马尔福将军说你母亲不喜欢赫敏。 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
我们的幸福将属于数百万人。 - 우리의 행복은 수백만 명의 행복이 될 것이기 때문이다.
我们的幸福将属于亿万人。 - 1989년: 터너와 후치 (Turner & Hooch)
1989 福将与福星(英语:Turner & Hooch)