禅师的韩文
音标:[ chánshī ] 发音:
"禅师"的汉语解释用"禅师"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈불교〉 선사. ⓐ 선정(禪定)을 수도하는 중. ⓑ 중의 존칭.
- "禅客" 韩文翻译 : [명사](1)〈불교〉 거사(居士)에게 설법에 관한 문답을 위하여 미리 선발된 중.(2)〈불교〉 참선하는 중.(3)〈식물〉 치자나무의 별칭.
- "禅定" 韩文翻译 : [명사][동사]〈불교〉 선정. 참선하여 삼매경(三昧境)에 이름[이르다].
- "禅床" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 선상. 선대(禪臺).
- "禅宗宗派" 韩文翻译 : 선불교의 종파
- "禅悟" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 교의에 대한 깨달음.
- "禅宗" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 선종.
- "禅悦" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 선열. 선정에 들어선 즐거움.
- "禅学" 韩文翻译 : [명사] 선학. 불교 선종의 교의.
- "禅房" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 선방. 선실(禪室). 절.
例句与用法
- 로 대답하기를 "나날이 좋은 날이다"(日 日是好日 -벽암록 제6칙)라
所以,云门文偃禅师也說‘日日是好日’了。 - “으하~ 덥다 더워!, “어디 앉아 있을 곳 없나?
“禅师,这里好热啊!您怎么不换一个地方? - Sono라는 여성 선생님은 계몽의 아주 간단한 방법을 가르쳤습니다.
命名索诺一个女人禅师教导启蒙的一个非常简单的方法。 - 하여 옛 선사들은 일일시호일日日是好日, 매일이 좋은 날이라고 했습니다.
所以,云门文偃禅师也說‘日日是好日’了。 - 이 게시판 덕분에 츄잉이 활기를 가지네요 ㅎㅎ [1]
今施此位者,岂烦禅师以俗务哉。 - 구주께서 물으시기를 “너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐(마 6:26)라고 하셨다.
有人问他道:「禅师!你不觉得难过吗?」 - Thich Nhat Hanh가 말했듯이 "행복으로가는 길은없고, 행복은 길입니다."
或许就像一行禅师(Thich Nhat Hanh)说的,「没有通往幸福的路,幸福本身就是路」。 - 연인의 추억은 함께 하였기에 하나의 추억이 되는 것입니다.
“谨记禅师教诲。 - 사람들은 주제가 무엇이든 간에 그에 대해 묻고(問), 쪼았다(琢).
来访民众络绎不絕,就是想要在小K禅师的道场裡询问各种道理。 - 사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며낸 것을 ‘거짓’이라고 한다.
虛桩 一如德建禅师所言:「万法虛中寻」。