白净的韩文
音标:[ báijing ] 发音:
"白净"的汉语解释用"白净"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] (살결이) 희고 깨끗하다[곱다].
这位小姐长zhǎng得真白净;
이 아가씨는 참으로 살결이 희고 곱게 생겼다
- "白净净(的)" 韩文翻译 : [형용사] (살결 따위가) 희고 곱다. 말쑥하다.白净净(的)的妇女脸孔;희고 고운 여인의 얼굴
- "白白净净(儿)" 韩文翻译 : [형용사] (살결이) 희고 말쑥하다.一面看那丫头, 倒也白白净净(儿)的;한편 그 처녀애를 보니 꽤나 희멀쑥하다 《红楼梦》 →[白净]
- "黄白净子(儿)" 韩文翻译 : [명사] 허여멀건 얼굴, 또는 그런 사람.
- "白冷" 韩文翻译 : 베들레헴
- "白冰 (演员)" 韩文翻译 : 바이빙
- "白冰" 韩文翻译 : 바이빙
- "白凡" 韩文翻译 : 바이판
- "白军" 韩文翻译 : [명사] 백군. [혁명적 색채가 없는 군대의 뜻. 1927白军1937년 사이의 중국의 국민당(國民黨) 군대를 가리킴] =[白匪] ↔[红hóng军(1)]
- "白凤 (672–686)" 韩文翻译 : 하쿠호 (672 ~ 686)
- "白冈车站" 韩文翻译 : 시라오카역
- "白刀子进去红刀子出来" 韩文翻译 : 【속어】 흰 칼이 들어갔다 붉은 칼이 나오다;(1)죽이다.(2)죽어도 해 보다. 목숨을 걸고 해 보다.你太没种了, 要是我就给他个白刀子进去红刀子出来;너는 너무 패기가 없어, 나 같으면 목숨을 걸고라도 해 보았을 것이다
例句与用法
- 짧은 이야기 17 - 저 뚱뚱한 아줌마는 누구야?
17.第17章 这白净的少妇是谁 - 누구나 투명하고 하얀 피부를 갖고 싶어 하지만 쉽지 않아요.
每个人都想轻松拥有白净光滑的皮肤,但往往无法如愿。 - 작품명 : PANDRA ~ 하얀 욕망과 검은 희망 ~
PANDRA 白净欲望 黑色希望 - 작품명 : PANDRA ~ 하얀 욕망과 검은 희망 ~
PANDRA 白净欲望 黑色希望 - 누구나 투명하고 하얀 피부를 갖고 싶어 하지만 쉽지 않아요.
每个人都想毫不费力地拥有白净光滑的皮肤,但往往不如愿。 - 오바마보다 인기가 낮은 건 분명해 보입니다.
See 我至少比奥巴马还是白净一点儿吧。 - 신규 시스템은 알파인 경기장에 더 명확하고, 밝고, 균일하게 분포되는 빛을 제공하였습니다.
全新的照明系统为阿尔派球场提供了更加白净、明亮、分布均匀的灯光。 - 계7:13-14 장로 중 하나가 응답하여 나에게 이르되 이 흰 옷 입은 자들이 누구며 또 어디서 왔느냐 14 내가 말하기를 내 주여 당신이 아시나이다 하니 그가 나에게 이르되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린 양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라
约翰在启7:13-14节看到这些生还的人,“长老中有一位问我说, 这些穿白衣的是谁, 是从那里来的.我对他说, 我主, 你知道. 他向我说, 这些人是从大患难中出来的, 曾用羔羊的血, 把衣裳洗白净了.