物种起源的韩文
发音:
"物种起源"的汉语解释用"物种起源"造句
韩文翻译手机版
- 종의 기원
- "物种" 韩文翻译 : [명사]〈생물〉 종(species).物种起源;종의 기원 =[【약칭】 种]
- "起源" 韩文翻译 : [명사][동사] 기원(하다). =[起原]
- "物种歧视" 韩文翻译 : 종차별주의
- "物种形成" 韩文翻译 : 종형성; 종분화
- "物穷则变" 韩文翻译 : 【성어】 사물이 극에 달하면 변화한다. →[物极必反] [穷则变, 变则通]
- "物竞" 韩文翻译 : [명사][동사]【문어】 생존 경쟁(을 하다).在大都市中, 物竞现象尤为明显;대도시에서는 생존 경쟁 현상이 더욱 뚜렷이 나타난다物竞天择;【성어】 생존 경쟁과 자연 도태
- "物离乡贵" 韩文翻译 : 【성어】 물건은 그 생산지를 떠나면 귀해진다[값이 오른다].物离乡贵, 人离乡贱;물건은 고향을 떠나면 값이 오르고, 사람은 고향을 떠나면 대접을 못받는다
- "物竞天择" 韩文翻译 : 자연선택; 자연도태
- "物界" 韩文翻译 : [명사] 물(질)계.
- "物类" 韩文翻译 : [명사]【문어】 물품의 종류.
例句与用法
- 제목은 , 창조 설게의 비밀입니다.The Case a Creater
为人类寻根–物种起源再思 (简体 ) The Case for a Creator - 창조설계의 비밀 (The Case for a Creator)
为人类寻根–物种起源再思 (简体 ) The Case for a Creator - 창조설계의 비밀(The Case for a CREATOR)
为人类寻根–物种起源再思 (简体 ) The Case for a Creator - 1859 찰스 다윈의 <종의 기원> 출판
1859年,查尔斯·达尔文的《物种起源》 - 고대 문명의 발견, 다윈의 ‘종의 기원’ 발간 등으로 종교와 철학 전통이 흔들렸다.
古代文明的发现、达尔文《物种起源》的出版等动搖了宗教和哲学传统。 - 토마스 헉슬리는 “종의 기원을 읽고나서 “내가 왜 이 생각을 못했지?라고 외쳤다고 알려져 있습니다.
据说托马斯·赫胥黎在读完《物种起源》後,失声大喊“为什么我没有想到这一点呢? - 다윈은 귀국 후 자신의 관찰과 보고서를 바탕으로 1837년부터 생물의 진화 가능성을 연구하기 시작했다.
回国後,达尔文从1837年开始研究物种起源问题。 - 그러나 1859년에 찰스 다윈의<종의 기원>의 출간에 뒤이어 심리학의 범위는 의식의 구조뿐 아니라 기능까지를 포함하도록 확장되었다.
但是,在查尔斯·达尔文于1859年发表《物种起源》之後,心理学的研究范围扩大了,既包括意识的结构,也包括意识的功能。
- 更多例句: 1 2
其他语种
物种起源的韩文翻译,物种起源韩文怎么说,怎么用韩语翻译物种起源,物种起源的韩文意思,物種起源的韓文,物种起源 meaning in Korean,物種起源的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。