点补的韩文
音标:[ diǎnbu ] 发音:
"点补"的汉语解释用"点补"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 요기하다.
这里有点吃的, 谁饿可以先点补点补;
여기 먹을 것이 조금 있으니, 누구든지 배고프면 먼저 좀 먹어도 된다
- "点菜" 韩文翻译 : [동사] 요리를 (선택하여) 주문하다.
- "点药" 韩文翻译 : [동사] 안약 따위를 넣다.
- "点评" 韩文翻译 : [명사]ⓛ (특정한 인물이나 사물을 지적하여 쓰는) 비판적인 평론.(2)비판적인 평론문.
- "点茶" 韩文翻译 : [동사] 차를 끓이다. →[沏qī茶]
- "点货" 韩文翻译 : [동사](1)물품을 조사하다.(2)상품의 재고 조사를 하다.
- "点苔" 韩文翻译 : [명사]〈미술〉 점태. [동양화에서, 암석·나뭇가지 등의 이끼를 나타내기 위하여 요소(要所)에 찍는 점]
- "点贷" 韩文翻译 : [동사] 지명 대출. [특정한 기업이나 부서를 지명하여 은행으로 하여금 대출해 주도록 하는 것]
- "点花呢" 韩文翻译 : ☞[点绒]
- "点载" 韩文翻译 : [명사](1)점사(點射). =[点发](2)(신문이나 잡지 등에) 게재를 요청하다. =[点登]
例句与用法
- 그 작은 금액이 무엇이 도움이 될 수 있을 까?
那一小点补贴能有什么用? - 또 발품을 팔아야 할 것 같네요. orz
我想我应该买点补品了orz - A : XXX 작업을 위해, 나는 몇 가지 추가 의견을.
对于XXX工作,我提几点补充意见:\r\n - 1949년 조금 더 참고 견뎌보자.
对1949年再做一点补充 - 유경환 : 여러분이 지금까지 말씀하신 것 외에 저는 두 가지를 더 추가하고 싶습니다.
章梅芳:除您提到的之外,我有两点补充。 - 파사로비치 협정(1718년 7월 21일)으로 오스트리아는 넓은 영토를 얻었으나 베네치아는 모레아를 잃었으며, 알바니아와 달마티아에서 얻은 작은 이익은 이를 벌충할 수 없었다.
1718年7月21日的《帕萨罗维茲条约》(Treaty of Passarowitz)中,奧地利得到了大片领土,但是威尼斯失去了莫里亚,而其在阿尔巴尼亚和达尔马提亚得到的一些领地也算得一点补偿。