浪人的韩文
音标:[ làngrén ] 发音:
"浪人"的汉语解释用"浪人"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)【문어】 유민(遊民). 떠돌이.
(2)(일본말의) 낭인.
- "浪 (单位)" 韩文翻译 : 펄롱
- "浪" 韩文翻译 : (1)[명사] (큰) 물결. 파도.乘风破浪;【성어】 바람을 타고 파도를 넘다; 유리한 형세에 편승하여 난국을 극복하다风平浪静;바람은 평온하고 파도는 잔잔하다(2)[명사] 물결처럼 출렁이는 것.麦浪;보리 물결声浪;ⓐ 군중의 술렁거림 ⓑ 음파(3)[형용사] 방종하다. 방자하다. 제멋대로이다.放浪;방탕하다浪游四方;각지를 빈둥빈둥 떠돌아다니다浪费;활용단어참조(4)[명사]【남방어】 위. 윗부분. [표준어의 ‘上’에 해당됨]书浪;책에台浪;대 위에(5)(Làng) [명사] 성(姓).
- "浪人剑客" 韩文翻译 : 배가본드 (만화)
- "浩阔" 韩文翻译 : [형용사] 넓고 넓다. 아득히 멀고 광활하다.
- "浪传" 韩文翻译 : [동사] 경솔하게 전하다. 되는대로 선전하다.
- "浩闹" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 대단히 소란하다.
- "浪催" 韩文翻译 : [형용사] (여자가) 상스럽다. 바람기가 있다. 음탕하다.
- "浩荡" 韩文翻译 : [형용사](1)(물이) 가없이 넓고 크다.浩荡的长江;광대한 양자강(2)장대하다. 웅대하다. 도도하다.军威浩荡;군대의 위용이 웅대하다
- "浪冈站" 韩文翻译 : 나미오카역
例句与用法
- [영화] 47 로닌 (47 Ronin, 2013) 움짤
【电影预告】浪人47 (47 Ronin, 2013) (繁体中文字幕) - 몹 안잡고 빠르게 하는 신기(녹템)악세사리 노가다 (1분~3분)
迅捷被诅咒的邪骸浪人 (2 / 3 分钟) - 그는 프로선수가 될 자격이 충분히 있다.
“他有十足的资格做一个流浪人 - 낯선 남자의 그림자 그리고 발자국 소리들.
陌生人的村庄和流浪人的影子 - 소울 서퍼 Soul Surfer ,
《灵魂冲浪人, Soul Surfer 》 - 소울 서퍼 Soul Surfer ,
《灵魂冲浪人, Soul Surfer 》 - 빗길 속 위험한 질주 내 전부가 사라진 후 nothing to lose
浪人神探李奇 李查德 一无所惧 Nothing To Lose - 연간 늘어난 인구의 2/3는 이민자
澳流浪人口大幅增加 三分之二是移民 - 34 족보는 어디에서 볼수가 있나요.
哪里可以看四十七浪人 - 로맨스 돈은 세편 정도의 ..
时间浪人之爱在西元..
其他语种
- 浪人的泰文
- 浪人的英语:[日本] ronin
- 浪人的法语:chômeur trimardeur vagabonde vagabond ronin ouvrier ambulant
- 浪人的日语:(1)さすらう人.ジプシー. (2)〈旧〉浪人.定職のない人.▼かつて中国で一旗挙げようとした日本人,いわゆる「大陸浪人」をさすことが多い.
- 浪人的俄语:pinyin:làngrén 1) скиталец, бродяга; люмпен; авантюрист, искатель приключений 2) яп. ронин (бродячий самурай без службы и сюзерена)
- 浪人的阿拉伯语:رونين; رُونِين;
- 浪人的印尼文:gembel; ronin;
- 浪人什么意思:làngrén (1) [vagabond]∶到处流浪、行踪不定的人 (2) [Japanese ronin;ruffian]∶日本幕府时代失去封禄而流浪的武士,也指“日本流氓”