流冰的韩文
音标:[ liúbīng ] 发音:
"流冰"的汉语解释用"流冰"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 성엣장. 물에 떠가는 얼음덩이. =[流凘sī]
- "流内" 韩文翻译 : [명사] 유내. 옛날, 구품(九品) 이상의 벼슬아치. ↔[流外]
- "流入" 韩文翻译 : [동사] 유입하다. 흘러 들어가다.
- "流凘" 韩文翻译 : ☞[流冰bīng]
- "流光 1" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)광음. 세월.流光易逝;【성어】 세월은 유수같이 빨리 지나가다 =[流芳(2)](2)휘황찬란한 빛.(3)흐르는 밝은 빛. 물에 비친 달빛. 流光 2 [명사] 건달. 일정한 직업에 종사하지 않고, 빈둥거리는 사람.
- "流出" 韩文翻译 : 토로하다
- "流俗" 韩文翻译 : [명사]【폄하】 세속. 세상에 유행하는 일반적인 풍습.
- "流刑" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 유죄(流罪). 유형.
- "流便" 韩文翻译 : 르우벤
- "流利" 韩文翻译 : [형용사](1)(문장·말 따위가) 유창하다.文章写得流利;문장을 유창하게 쓰다他的英语说得很流利;그는 영어를 매우 유창하게 말한다(2)막힘이 없다. 미끈하다.他的钢笔字写得很流利;그의 펜글씨는 미끈하게 잘 썼다
例句与用法
- 협곡을끼고 흐르던 바다의 흐름 그대로 얼어붙은 계곡,
时而平静的海洋覆盖著彷彿永无止尽的苍白流冰。 - (얼음의 상태에 따라 변경될수 있습니다.)
(因流冰情况会有变动) - 얼음속에 사는 작은 물고기들도 볼수 있구요,
还可看到在流冰上遊玩的小动物喔 - 유빙을 볼 수 있는 확률이 높은 시기는 예년 2월상순~3월중순입니다 (최근 5년간의 유빙 체험율은 평균 68%).
最有可能观赏到流冰的时间是每年的2月上旬~3月中旬(这5年观赏到流冰的比率是平均68%)。 - 유빙을 볼 수 있는 확률이 높은 시기는 예년 2월상순~3월중순입니다 (최근 5년간의 유빙 체험율은 평균 68%).
最有可能观赏到流冰的时间是每年的2月上旬~3月中旬(这5年观赏到流冰的比率是平均68%)。 - 특히, 오호츠크 해의 유빙이 사라지는 시기 뒤인 4 ~ 5월이, 무당게의 단맛이 강해져서 가장 맛있는 시기라고 하네요.
特別是鄂霍次克海的流冰退去的「海明期」之后的4~5月,帝王蟹的甜味会变得非常強,是最美味的时期。 - 특히 유빙의 시기에는 수천 마리의 흰꼬리수리와 참수리가 휴식을 취하고 있으며 그 모습을 90% 이상의 확률로 관찰할 수 있습니다
特別是流冰时期可见数千隻的白尾海鵰、虎头海鵰等在休憩,有90%以上的机率可以目击到牠们的蹤影。
其他语种
- 流冰的英语:drift ice; floating ice ◇流冰群 ice canopy; ice pack; pack; pack ice; treibeis; 流冰原 patch
- 流冰的俄语:pinyin:liúbīng 1) движение льда на замерзающей реке; шуга 2) бегать по льду; кататься (на коньках)
- 流冰什么意思: 1. 冰块在河面上漂浮和流动。 ▶ 元 张翥《送涂茂才北游》诗: “ 黄河 十月已流冰, 暂解行装驻 广陵 。” 2. 在河面上漂浮和流动的冰块。 形成于河面全部封冻以前或河流解冻之初。 如: 春季的洪水和冬季的流冰威胁着造桥的人。