毫厘的韩文
音标:[ háolí ] 发音:
"毫厘"的汉语解释用"毫厘"造句
韩文翻译手机版
- [양사]〈도량형〉 호와 리. 【비유】 지극히 적은 것. =[豪厘] [毫犛]
- "毫厘千里" 韩文翻译 : 【성어】 호리천리. 처음에는 근소한 차이지만, 나중에는 대단한 차이가 생긴다. =[失之毫厘, 谬miù以千里] [豪厘千里]
- "失之毫厘, 谬以千里" 韩文翻译 : 【성어】 조그마한 실수로 인해 큰 잘못을 저지르게 되다. =[失之毫厘, 差以千里] [毫厘千里]
- "差之毫厘, 谬以千里" 韩文翻译 : 【성어】 털끝만큼의 실수가 매우 큰 잘못을 초래한다. [조그만 실수도 있어서는 안 된다는 것을 강조] =[差以毫厘, 失之千里]
- "毫升" 韩文翻译 : [양사]〈도량형〉 밀리리터(ml). [‘公gōng撮’ ‘西西’는 옛 명칭] →[立lì方厘米]
- "毫分" 韩文翻译 : [명사] 극히 적은 분량. 아주 미세한 양.
- "毫克" 韩文翻译 : mg; 밀리그램
- "毫发" 韩文翻译 : [명사]【문어】【비유】 솜털과 머리털. 지극히 적은 것. [주로 부정문에 쓰임]毫发不爽shuǎng;조금도 차이가 없다不差毫发;조금도 차질이 없다
- "毫光" 韩文翻译 : [명사]【문어】 (사방으로 비쳐 퍼지는) 빛살.
- "毫子" 韩文翻译 : (1)[명사] 옛날, 광동(廣東)·광서(廣西)에서 사용하던 일각(一角)·이각·오각의 은화(銀貨).(2)☞[毫(8)]
- "毫丝" 韩文翻译 : [부사] 조금(치)도. 털끝만큼도. [부정문에 쓰임] →[丝毫]
- "毫安" 韩文翻译 : [양사]〈전기〉 밀리암페어(m ━A) .
例句与用法
- 하나님은 함께 반역에 가담한 영(천사)들 하나하나의 생각까지도
我们悟理稍有大意,差之毫厘,谬之千里。 - 줄줄이 수천 권으로 배치되어 있는 거짓말들에 대한 어떤 분노.
“失之毫厘,谬以千里。 - 그리하여 세상은 만(萬)가지도 넘는 언어로 가득하게 되었다.
古语道,差之毫厘,谬以千里。 - 다툼이 없 과천 는 것도 좋고
毫厘之差,是谬以千里。 - 다툼이 없 과천 는 것도 좋고
不然,失之毫厘、谬以千里。 - 옛 사람들이 말하기를 인명은 재천(在天)이라고 했다.
古人说:“差之毫厘,失之千里。 - 이름하여 땡전 한 푼 ‘노마진’.
所谓“差之毫厘,谬之千里。 - [잡담] 신천 이름 잘보이게 강조효과까지되네ㅋㅋㅋㅋㅋ
所谓“差若毫厘,谬以千里。 - 저자: 엮은이: 곽무천 ;옮긴이: 강필임
①里现通行作“差之毫厘,谬以千里。 - 하나님께서는 일 자체가 아니라
真主的是毫厘不爽的。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 毫厘的泰文
- 毫厘的英语:the least bit; an iota 短语和例子
- 毫厘的法语:名 quantité minime;quantité insignifiante~不差sans la moindre erreur;tout à fait exact
- 毫厘的日语:毫厘[ごうり].きわめて少ない数量のたとえ. 毫厘不爽 shuǎng /少しも違わない.
- 毫厘的俄语:pinyin:háolí малейший; ничтожный; совершенно незначительный; чуточку; всего лишь
- 毫厘什么意思:háolí 一毫一厘。形容极少的数量:~不爽丨失之~,谬以千里。