此君的韩文
发音:
"此君"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】
(1)이 사람. [약간 경의를 포함해서 말함]
(2)대(竹)의 아칭(雅稱).
- "此后" 韩文翻译 : [명사]【문어】 이후. 이다음. 금후. =[自zì今以后]
- "此前" 韩文翻译 : [명사] 이전.
- "此呼彼诺" 韩文翻译 : 이쪽에서 부르면 저쪽에서 대답한다. 서로 호응하다. 부화(附和)하다. =[此呼彼应]
- "此刻,想說话的对象" 韩文翻译 : 지금, 말하고 싶은 누군가가 있어
- "此唱彼和" 韩文翻译 : 【성어】 맞장구치다.
- "此刻" 韩文翻译 : [명사]【문어】 이때. 지금. 이 시간.此刻台风已过, 轮船即可起航;지금은 태풍이 다 지나갔으므로 배가 출항할 수 있다 =[此时]
- "此回" 韩文翻译 : [명사]【문어】 이번. 금번.
- "此公" 韩文翻译 : ☞[此人]
- "此在" 韩文翻译 : 현존재
例句与用法
- 그런 가운데, 올해는 일본에서도 로제 타입들이 속속 등장.
顺带一提,此君这些年来,在日本特别红。 - 이때 박희수 어깨 고인된 날 아님?
“此君,他日或能宰天下乎? - 그가 타이름을 받지 않아서,
此君虽名不经传, - 이번 남자의 자격도 마찬가지입니다.
此君子之大义也。 - 그리고 말세에 대하여 “그날을 너희는 알지 못할 것이다라는 암시는 아무 곳에서도 찾을 수 없습니다.
柱上有对联,“未知明年在何处,不可一日无此君。 - 그렇다면 요나가 니느웨가 회개하고 돌아온 것에, 그리고 하나님께서 징벌을 내리시기로 하신 것을 거두신 것에 대하여 분노하고 있을 그 때, 하나님께서는 12만 명이나 되는 “잃어버렸다가 발견된, 그리고 “죽었다가 살아난 백성들을 기뻐하셨을 것이 분명합니다.
曾几何时,林忌都欣赏过一位作者,他的笔名叫做陈大文;曾几何时,陈君写文也得到「真」与「尽」的两字真义,可是最近此君卻「撞了邪」,几千字都不堪入目,必须全力驳斥之。