标高的韩文
音标:[ biāogāo ] 发音:
"标高"的汉语解释用"标高"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈측량〉 표고.
- "标题音乐" 韩文翻译 : [명사]〈음악〉 표제 음악.
- "标题节" 韩文翻译 : 캡션 구역
- "栈" 韩文翻译 : [명사](1)가축우리.马栈;마구간羊栈;양우리恋栈;ⓐ 말이 마구간을 떠나기 아쉬워하다 ⓑ 관리가 자기 지위에 연연하다(2)(절벽과 절벽 사이에 걸쳐 놓은) 잔도(棧道). =[栈道](3)창고.货栈;화물 창고粮栈;곡물 창고(4)여관.客栈;여인숙. 여관(5)(Zhàn) 성(姓).
- "标题新闻" 韩文翻译 : [명사] 표제 뉴스.
- "栈主" 韩文翻译 : 주막주인; 여인숙의 주인; 여관 주인
- "标题区域" 韩文翻译 : 제목 영역
- "栈伙" 韩文翻译 : [명사] ‘栈房’의 점원.
- "标题党" 韩文翻译 : 클릭베이트
- "栈单" 韩文翻译 : [명사] 옛날의 창고 보관증. →[提tí单(1)]
例句与用法
- 표고 30m 전후의 대지는 북쪽에서 남쪽으로 향할 수록 높아집니다.
标高30米前后的台地从北往南升高。 - 표고 342미터, 1월에 시행되는 산태우기는 전국적으로 유명합니다.
标高342公尺,在1月份举行的烧山活动闻名全国。 - · 해발고도 : 317 ~ 936m
・标高:317~936m - 북한에서 한국 전자제품 판매는 불법이지만 대부분 상표만 가리고 비싼 가격에 팔린다.
在朝鲜销售韩国电子产品属于非法行为,可是大部分会遮盖商标高价销售。 - - 최고 지점 : 푼타 우니온 파스(Punta Union pass / 4750m).
《通过标高4750公尺的最高点Punta Union Pass》 - 물찻오름(표고 717.2m 비고 167m)에 가려면 아름다운 사려니숲길을 한 시간 반 정도 걸어야 한다.
若想去水城岳(标高717.2米,高差167米),必须要在美丽的思连伊林荫道走上一个半小时左右。 - 우키시마(또는 “떠 있는 섬) 습지는 해수면 860~870미터 높이에 있으며, 70개 이상의 크고 작은 습지로 이루어져 있습니다.
浮岛 (Ukishima) 湿原标高约 860 到 870 公尺,共有超过七十个大大小小的沼泽湿地。 - 연구진은 "이탈리아, 포르투갈, 스페인의 권고량은 이보다 거의 50% 높고, 미국에서는 남성에 권고되는 상한치가 거의 두 배"라고 지적했다.
研究人员发现:「义大利、葡萄牙和西班牙建议饮酒量限度比这个指标高出近50%,而在美国,对男性的饮酒上限高出近两倍。 - 연구진은 "이탈리아, 포르투갈, 스페인의 권고량은 이보다 거의 50% 높고, 미국에서는 남성에 권고되는 상한치가 거의 두 배"라고 지적했다.
研究人员发现:「义大利、葡萄牙和西班牙建议饮酒量限度比这个指标高出近 50%,而在美国,对男性的饮酒上限高出近两倍。 - 연구진은 "이탈리아, 포르투갈, 스페인의 권고량은 이보다 거의 50% 높고, 미국에서는 남성에 권고되는 상한치가 거의 두 배"라고 지적했습니다.
研究人员发现:「义大利、葡萄牙和西班牙建议饮酒量限度比这个指标高出近 50%,而在美国,对男性的饮酒上限高出近两倍。
- 更多例句: 1 2