标题的韩文
音标:[ biāotí ] 发音:
"标题"的汉语解释用"标题"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 표제.
副fù标题;
부제(副題)
通栏大字标题;
전단(全段) 표제
报刊上的标题, 要简明醒目;
신문·잡지의 표제는 간단명료해야 한다
(2)(biāo//tí) [동사] 표제를 달다.
(3)[명사]〈전자〉 헤딩(heading).
- "副标题" 韩文翻译 : [명사] 부제(副題). 소표제(小標題).
- "小标题" 韩文翻译 : [명사] 소제목. 부제목(副題目). 서브타이틀(subtitle).
- "标题新闻" 韩文翻译 : [명사] 표제 뉴스.
- "标题音乐" 韩文翻译 : [명사]〈음악〉 표제 음악.
- "通栏标题" 韩文翻译 : [명사] (신문의) 전단(에 걸친 큰) 표제. =[头tóu号标题]
- "标音" 韩文翻译 : [명사] 표음하다.标音符号;표음부호标音字母;표음 자모
- "标靶球场" 韩文翻译 : 타깃 필드
- "标题党" 韩文翻译 : 클릭베이트
- "标靶中心" 韩文翻译 : 타깃 센터
- "标题区域" 韩文翻译 : 제목 영역
- "标靶 (电影)" 韩文翻译 : 표적 (2014년 영화)
- "标靶" 韩文翻译 : ☞[标的dì(1)]
- "标题节" 韩文翻译 : 캡션 구역
例句与用法
- 마크다운은 두 가지 형식의 제목을 지원한다, Setext와 atx.
Markdown支持两种标题的语法,类Setext和类atxs形式。 - ⁵ 메타데이터(예: 제목)는 iTunes에서 표시되지 않을 수 있습니다.
4 Metadata (如:标题) 可能无法显示在iTunes - 상하이 모던 -새로운 중국 도시 문화의 만개, 1930-1945
副标题: 一种新都市文化在中国,1930-1945 - 상하이 모던 -새로운 중국 도시 문화의 만개, 1930-1945
副标题: 一种新都市文化在中国,1930-1945 - 영화를 보러 갔었는데, 영화 제목이 전혀 기억나지 않는다.
我去看电影,但我根本不记得电影的标题。 - 노래 제목 옆에있는 CC-BY (C) 기호는 무엇을 의미합니까?
歌曲标题旁边的CC-BY(C)符号是什么意思? - 이때 그 제목들은 다른 부분의 제목들과 구별되어야 합니다.
些标题必须和其他章节的标题相区分。 - 이때 그 제목들은 다른 부분의 제목들과 구별되어야 합니다.
些标题必须和其他章节的标题相区分。 - Xbox Game 프리뷰 타이틀은 정기적으로 업데이트 및 개선됩니다.
这个 Xbox 遊戏预览标题将定期更新和改善。 - 이 책 내용과 제목은 사실 어울리지 않다고 생각해서였을까?
只想问这个标题和内容真的是对的上吗?
其他语种
- 标题的泰文
- 标题的英语:title; headline; heading; [讯] head; header; caption 短语和例子
- 标题的法语:名 titre;en-tête;soustitre通栏大字~titre flamboyant
- 标题的日语:見出し.標題. 报纸的通栏tōnglán大号标题/新聞のトップ抜き大見出し.
- 标题的俄语:[biāotí] заголовок, заглавие (напр., статьи)
- 标题的阿拉伯语:رئيس; عنوان; عُنْوَان; لقب;
- 标题的印尼文:gelaran; judul; tajuk; tajuk berita;
- 标题什么意思:biāotí 标明文章、作品等内容的简短语句:大~ㄧ副~ㄧ通栏~。