未婚夫的韩文
发音:
"未婚夫"的汉语解释用"未婚夫"造句
韩文翻译手机版
- [명사] (남자) 약혼자.
- "未婚" 韩文翻译 : [형용사] 미혼이다.
- "未婚妻" 韩文翻译 : [명사] 약혼녀.
- "未婚母亲" 韩文翻译 : [명사] 미혼모.
- "未娶妻" 韩文翻译 : 학사
- "未婚女子的姓" 韩文翻译 : 칭호; 이름
- "未始不可" 韩文翻译 : 【성어】 안 된다고 할 수 없다. =[未尝不可]
- "未始" 韩文翻译 : ☞[未尝(2)]
- "未妥" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 아직 타결되지 않다. 아직 완전하지 않다.商议未妥;협의가 아직 타결되지 않다筹chóu备未妥;준비가 아직 제대로 되지 않다
- "未完" 韩文翻译 : [동사] 아직 끝나지 않다.未完待续;다음에 계속
例句与用法
- 에이미 아담스와 장거리 약혼자 Darren Le Gallo 결혼
艾米·亚当斯 (Amy Adams) 与未婚夫Darren Le Gallo在洛杉矶外出 - 제리 홀 (Jerry Hall)과 루퍼트 머독 (Rupert Murdoch)
杰莉·霍尔 (Jerry Hall) 与未婚夫鲁珀特·默多克 (Rupert Murdoch) - 미국 입국 후 90일 내에 약혼자와 결혼을 해야합니다.
必须在未婚夫(未婚妻)进入美国後90天内结婚 - 난 그녀의 애인이 되었고 그녀는 나의 물받이가 되었다.
我成为他的未婚妻,他成为我的未婚夫。 - 그리고 당신이 약혼 할 때, 당신은 알고 있습니다.
如果你是她的未婚夫,你应该知道。 - 마지막으로, 내구성, 안정성, 영구, 기간에 약혼하고, 약혼, 약혼자
最後,坚固耐用,稳定,永久的,持续时间 要订婚,订婚,未婚夫 - 미국 입국 후 90일 내에 약혼자와 결혼을 해야합니다.
您必须在入境美国後90天内与美国公民未婚夫/妻结婚。 - 마지막으로, 내구성, 안정성, 영구, 기간에 약혼하고, 약혼, 약혼자
最后,坚固耐用,稳定,永久的,持续时间 要订婚,订婚,未婚夫 - 리브 타일러와 데이브 가드너(Liv Tyler and Dave Gardner)
丽芙·泰勒 (Liv Tyler)与未婚夫戴夫·加德 (Dave Gardner) - 아들 친구의 아버지가 갑자기 쓰러져 병원에 입원해야 했다.
未婚夫父亲突然跌伤入院。
其他语种
未婚夫的韩文翻译,未婚夫韩文怎么说,怎么用韩语翻译未婚夫,未婚夫的韩文意思,未婚夫的韓文,未婚夫 meaning in Korean,未婚夫的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。