春风doremi的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 하루카제 도레미
- "春风" 韩文翻译 : [명사](1)봄바람. 따뜻한 바람.春风送暖;봄바람이 훈훈하게 불다(2)【비유】 희색(喜色). 기쁜 표정.(3)【전용】 자애로운 스승의 가르침.(4)【비유】 은혜의 깊음.(5)성교 행위.
- "坐春风" 韩文翻译 : 춘풍에 앉다. 【비유】 스승의 훌륭한 가르침을 받다. 좋은 영향을 받다.
- "俏摆春风" 韩文翻译 : 【비유】 (부인의) 세련되고 맵시 있는 걸음걸이.
- "到处春风" 韩文翻译 : 【비유】(1)사교적이어서 누구에게나 잘 보이다.(2)형편이 좋다.
- "化雨春风" 韩文翻译 : ☞[春风化雨]
- "口角春风" 韩文翻译 : 【성어】 구각춘풍;(1)말이 부드럽고 점잖다.(2)좋은 말재주로 남을 칭찬하여 즐겁게 하다. 남을 추켜세우다.
- "春风化雨" 韩文翻译 : 【성어】 초목(草木)이 자라기에 알맞은 봄바람과 비;좋은 교육. =[东风化雨] [化雨春风]
- "春风得意" 韩文翻译 : 【성어】(1)(과거에 급제하여) 득의만면하다.(2)모든 일이 순풍에 돛을 단 것처럼 순조롭다.
- "春风满面" 韩文翻译 : 【성어】 희색이 만면하다. =[满面春风]
- "春风风人" 韩文翻译 : 【성어】 적시(適時)에 교화·원조를 하다;많은 사람들에게 은혜가 두루 미치다.
- "满面春风" 韩文翻译 : 【성어】 만면에 웃음을 띠다. 얼굴에 기쁨이 넘치다. =[满脸春风] [春风满面] [满面生春] [满面笑容] [笑容满面]
- "春风已度玉门关" 韩文翻译 : 【성어】 올바른 사상이 사람들 사이에 깊이 박히다.
- "野火烧不尽, 春风吹又生" 韩文翻译 : 【성어】 들불이 아무리 심하다 해도, 봄바람만 건듯 불면 새싹은 움튼다;새로운 기풍은 아무리 억압을 해도 때가 되면 왕성해진다. 《白居易·赋得古原草送别诗》
- "春露秋霜" 韩文翻译 : 【성어】 봄 이슬과 가을 서리;(1)자애(慈愛)와 위엄(威嚴).(2)계절에 맞춰 조상에게 제사를 지냄.
- "春霖" 韩文翻译 : [명사]【문어】 봄비.
- "春雷霉素" 韩文翻译 : [명사]〈약학〉 카스가마이신(kasugamy- cin). =[春日霉素]
- "春雷" 韩文翻译 : [명사](1)춘뢰(春雷). 봄날의 우레(雨雷).(2)【비유】 소식의 첫 일성(一聲). [큰일이 생길 조짐을 미리 드러내 보인다는 뜻으로 쓰임]
- "春风泡泡" 韩文翻译 : 하루카제 폿프
春风doremi的韩文翻译,春风doremi韩文怎么说,怎么用韩语翻译春风doremi,春风doremi的韩文意思,春風doremi的韓文,春风doremi meaning in Korean,春風doremi的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。