无家一身轻的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 돌볼 집이 없으면 몸이 가볍다. 돌볼 집이 없어 근심되는 일이 없다.
- "无债一身轻" 韩文翻译 : 【속담】 빚이 없으면 몸이 가벼운 법이다.
- "无官一身轻" 韩文翻译 : 【속담】 직책이 없으니 홀가분하다. 책임을 지지 않으니 마음 쓸 필요가 없다. =[无事一身轻]
- "一身" 韩文翻译 : (1)[명사] 일신. 한 몸. 한 사람.独自一身;혼자(만으로)一身二任;한 사람이 두 가지 일을 맡다一身系天下之安危;천하의 안위가 일신에 달려 있다一身不能当二役;한 몸으로 두 가지 소임은 맡을 수 없다(2)[명사] 온 몸. 전신(全身).冷得起了一身鸡皮疙瘩;추워서 온몸에 소름이 돋았다出了一身的汗;온 몸에 땀이 났다(3)(一身儿) [수량사] (의복) 한 벌.一身西装;양복 한 벌她穿着一身新衣;그녀는 새 옷을 입고 있다
- "五无家庭" 韩文翻译 : [명사] 파리·모기·쥐·빈대·바퀴가 없는 가정.
- "无家可归" 韩文翻译 : 【성어】 돌아갈 집이 없다.
- "无家无小" 韩文翻译 : 아내도 자식도 없다.
- "身轻言微" 韩文翻译 : 【성어】 지위가 낮은 사람의 말은 무게가 없다;신분이 낮으면 말이 서지 않는다.
- "一身一口(儿)" 韩文翻译 : 【성어】 독신. 단독. 홀몸.一身一口(儿)耗费无几;독신자이므로 지출이 얼마 되지 않다
- "一身两役" 韩文翻译 : 【성어】 한 사람이 두 가지 일을 맡다. =[一身二任]
- "一身是胆" 韩文翻译 : 【성어】 온몸이 모두 담이다;아주 대담하다. =[一身都是胆]
- "一身都是胆" 韩文翻译 : ☞[一身是胆]
- "一人做事一身当" 韩文翻译 : ☞[一人做事一人当]
- "无害通过" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 무해 통항.
- "无害的" 韩文翻译 : 거슬리지 않는; 해를 안끼치는; 악의가 없는
- "无害" 韩文翻译 : [형용사] 무해하다. 해롭지 않다. 악의가 없다.
- "无家可归的" 韩文翻译 : 집 없는; 무주택의; 쫓겨난; 가옥을 빼앗긴; 집없는
- "无定形碳" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 무정형 탄소.
- "无家可归的小孩" 韩文翻译 : 집 없는 아이 (드라마)
- "无定形体" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 무정형체.
无家一身轻的韩文翻译,无家一身轻韩文怎么说,怎么用韩语翻译无家一身轻,无家一身轻的韩文意思,無家一身輕的韓文,无家一身轻 meaning in Korean,無家一身輕的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。