文摘的韩文
音标:[ wénzhāi ] 发音:
"文摘"的汉语解释用"文摘"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 적록(摘錄). 간추린 글. 다이제스트(digest).
读者文摘;
〈서적〉 리더스 다이제스트(Reader’s Digest)
- "读者文摘" 韩文翻译 : [명사]【의역어】〈서적〉 리더스 다이제스트(Reader’s Digest).
- "文据" 韩文翻译 : [명사] 증(명)서. 증거 문건.
- "文振硕" 韩文翻译 : 문진석
- "文改" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 문자 개혁(文字改革).
- "文振县" 韩文翻译 : 반쩐현
- "文改会" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 ‘文字改革委员会’(문자 개혁 위원회)의 준말.
- "文挟站" 韩文翻译 : 후바사미역
- "文攻武卫" 韩文翻译 : 이치나 여론으로 반대파를 공격하고 무력으로 자기편을 보호하다. [문화 대혁명 시기의 구호로, 사실상 대중에게 폭력 투쟁을 선동하기 위한 것임]
- "文拉法辛" 韩文翻译 : 벤라팍신
- "文政" 韩文翻译 : 분세이
例句与用法
- 트위터에 나를 따라주세요 / Follow me on Twitter
【文摘】成都 微博时代,Please follow me on Twitter - 대신에, JavaScript Weekly 같은 주간 다이제스트를 목표로 해보세요.
取而代之的是,关注 JavaScript Weekly 之类的每周文摘。 - 출판사 인 Adams Media Corporation의 허가로 재판.
本文摘自出版商Adams Media Corporation的许可。 - · 연구실적(대표저서 또는 논문) 2편 (영문초록 첨부)
· 研究成果(代表著作或者论文)两篇 (需附英文摘要) - 글에 담긴 내용과 글을 담은 형식을 파악하라
你看经典美文摘抄及赏析。 - 이 기사는 책의 허락을 받아 발행 된 것입니다 :
本文摘自本书的许可: - 전 우리나라가 블로거들의 세상이 되길 바라지 않아요.
我不希望我们沦落为一个由博客构成的国度【我的文摘之十】 - 니클라우스는 1970년대 초부터 골프다이제스트에 글을 기고하기 시작했다.
尼克劳斯早在1970年代就开始为高尔夫文摘撰写文章。 - 이 책에서 로이드 죤스 목사는 여러 ...
本文摘记了卢惠铨牧师在其中一个 …