挨打的韩文
音标:[ áidǎ ] 发音:
"挨打"的汉语解释用"挨打"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 매 맞다. 구타당하다.
挨打受骂;
매 맞고 욕먹다
没挨过打;
매를 맞은 적이 없다
- "挨打受气" 韩文翻译 : 매 맞고 모욕받다. =[捱打受气]
- "挨户" 韩文翻译 : ☞[挨门(儿)(1)]
- "挨延 1" 韩文翻译 : [동사] 차례로 뒤로 미루다. 순차적으로 연기하다. 挨延 2 [동사] 시간을 끌다. 연기하다. 지연하다.实在没法儿再挨延了, 只好先还一部分账;정말 더 끌 방법이 없으니 우선 일부분의 빚을 갚을 수밖에 없다
- "挨序儿" 韩文翻译 : ☞[挨次(儿)]
- "挨抡" 韩文翻译 : ☞[挨骂]
- "挨床" 韩文翻译 : [동사] 잠을 깨고도 침대에서 일어나지 않다.
- "挨拶" 韩文翻译 : 【초기백화】(1)[형용사] 붐비다. 혼잡하다. 인파를 헤치고 나아가다. =[挨匝] [拥挤](2)[명사] 문하(門下)의 중을 이리저리 문답하여, 오도(悟道)의 깊이를 시험하는 것.
- "挨尖(儿)" 韩文翻译 : [동사] 대체로 같은[엇비슷한] 정도가 되다.
- "挨拿" 韩文翻译 : [동사] 약점을 잡히다. 추궁을 당하다.
例句与用法
- 겉으로는 욕을 해도, 누가 봐도 좋아하는 거잖아 그거"
有人喜欢挨打,你可瞧见过么?」 - 통나무가 굴러간 곳에 있는 적들은 모두 타격을 받음
其余一切战场的敌军,全是被动挨打。 - 내가 처음으로 토했던 것이 언제였는지 기억이 나지 않는다.
\r\n我还记得我第一次挨打是什么时候。 - 왜 우리는 공격 당할 수는 있지만 공격해서는 안되는가?
为什么不能攻击,只能被动挨打? - 절망적인 상황에서 발견한 그 길에 그는 최선을 다했다.
在那个落後挨打到绝望的时代里,他尽力了。 - 저들은 때리는 걸 좋아하지만 가끔 맞고도 좋아합니다.
她爱打架,不过有时候也会挨打。 - 그 날 연희는 호되게 다그쳤고, 영이는 울면서 학교까지 되돌아갔다.
这天,袁天罡在学里又挨打,又哭着往回走。 - 어렸을 때 잘못된 행동을 하면 매를 맞았다.
小时候,做错事是会挨打的。 - 눅20> 사람을 외모로 취하지 아니하시고 ( ).
“霸道的XX药酒,挨打还不许别人喊冤。 - 해피투게더에서 박명수:(울먹) 제가 설현이를 때린 것이 아니에요!9.5.
独播 天坑鹰猎:我终于不挨打了!啊啊啊! 9.5
其他语种
- 挨打的英语:take a beating; suffer beating; get a thrashing; come under attack 短语和例子
- 挨打的法语:être battu;recevoir des coups empocher des coups encaisser des coups
- 挨打的日语:なぐられる. 挨打受骂/なぐられたり,ののしられたりする. 挨了他一顿打/彼にひとしきりなぐられた.
- 挨打的俄语:pinyin:áidǎ 1) терпеть побои 2) быть побитым
- 挨打什么意思:áidǎ [be buffeted;be knocked about] 遭打 守住防线,避免挨打