拿拌的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[拿绊bàn]
- "拿押" 韩文翻译 : [동사] 구류하다. 잡아서 구금하다.
- "拿把" 韩文翻译 : [동사](1)남의 약점을 이용하여 공격하다. 고의로 상대방을 애먹이다. =[拿款(2)] [拿捏(1)](2)(ná//bǎ) ☞[拿乔]
- "拿捏" 韩文翻译 : [동사]【방언】(1)남의 약점을 잡아 공격하다. 고의로 상대방을 애먹이다.并不是故意拿捏不答应;결코 일부러 애먹이려고 동의하지 않는 것은 아니다 =[拿把] [拿款(2)] [要yāo挟](2)우물쭈물하다. 고의로 꾸물거리며 미루다. 남을 초조하게 하다.有话快说, 拿捏个什么劲儿?할 말이 있으면 빨리 하지, 뭘 우물쭈물하느냐? =[扭niǔ捏(2)](3)점잖은 체하다. 진실한 체하다.只得拿捏着慢慢地退出;점잖은 체하면서 천천히 물러날 수밖에 없다(4)허세를 부리다. 젠체하다. =[拿款(1)] [拿乔]
- "拿手菜" 韩文翻译 : 특산물; 요지; 장기; 장점; 특제품; 특별사항
- "拿捕" 韩文翻译 : [동사] 체포하다. 잡다.
- "拿手好戏" 韩文翻译 : (1)(배우가) 가장 잘하는 연기.(2)【비유】 장기. 뛰어난 특기[솜씨].
- "拿搪" 韩文翻译 : ☞[拿糖]
- "拿手" 韩文翻译 : (1)[형용사] (어떤 기술에 아주) 뛰어나다[훌륭하다, 자신 있다, 노련하다].拿手节目;가장 자신 있는 종목卖马那一出是叫天儿的拿手好戏;‘卖马’[연극 제목]는 ‘盖叫天’[청조(淸朝) 말기의 배우]의 가장 자신 있는 연기였다拿手活;가장 자랑으로 여기는 것. 장기那位先生针法上很拿手;저 선생님은 침술에 매우 능하다(2)[명사] 장기. 가장 능한 재주.什么是他的拿手?무엇이 그의 장기입니까?(3)[명사] (성공에 대한) 믿음. 자신. 전망. 희망.有拿手;자신이 있다没拿手;자신이 없다(4)[명사] 실마리. 단서.这是一个极好的拿手;이것은 가장 좋은 실마리이다
- "拿摩温" 韩文翻译 : ☞[那nà摩温]
其他语种
- 拿拌的俄语:pinyin:nábàn ставить в затруднительное положение, чинить затруднения