拿头的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사] 첫째[1위]를 차지하다.
他拿了头;
그가 첫째다
- "拿大顶" 韩文翻译 : 〈체육〉(1)[동사] 물구나무서다. 두 손과 머리로 전신을 지탱하다.拿不起大顶来;물구나무서기를 하지 못하다(2)(nádàdǐng) [명사] 물구나무서기.
- "拿大轿子抬" 韩文翻译 : (1)큰 교자에 태워서 메다.(2)【비유】 추켜 세우다. 비행기 태우다.
- "拿定" 韩文翻译 : [동사] 꽉 붙잡다. 견지하다. 정하다. 세우다.拿定主意;의견을 결정하다. 결심하다
- "拿大草" 韩文翻译 : [명사]【방언】 풀을 베다.
- "拿小软儿" 韩文翻译 : 【속어】 생트집을 잡다.这不明明拿咱们的小软儿?이건 분명히 우리들에게 생트집을 잡는 것이 아닌가?
- "拿大头" 韩文翻译 : [동사]【속어】 봉을 잡다. 좋은 이용물로 삼다.那个商店的老板很猾, 你可别让人家拿了大头;그 가게의 주인은 매우 교활하니, 너는 그에게 봉을 잡히지 않도록 해라
- "拿尺寸" 韩文翻译 : (자로 재어) 삐뚤어지지 않게 하다. 잘 요량(料量)하다.
- "拿大" 韩文翻译 : [동사]【방언】 잘난 체하다. 거드름 피우다. 거만하게 굴다. 뽐내다. 남을 무시하다.这位首长很随和, 一点不拿大;이 장관[지휘관]은 매우 온화하여 조금도 잘난 체하지 않는다 =[摆架子] →[自zì大]
- "拿尼沙体育会" 韩文翻译 : 라리사 FC
例句与用法
- 연속극을 시청하면 뭐 다 뻔한 이야기지만 주인공들이 많은 원인으로 인해 마음이 괴로워서 머리가 아프거나 심지어는 머리를 벽에다 부딪히기까지 하는것을 봅니다.
我们看电视剧的时候,会发现一个现象,很多人因为什么事闹心,觉得头痛,甚至会拿头去撞墙。