查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

打花鼓的韩文

发音:  
"打花鼓"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • ☞[凤Fèng阳花鼓(戏)]
  • "花鼓" 韩文翻译 :    [명사](1)허리에 차고 치는 북. =[腰鼓(1)](2)민간에 전해지는 북춤. [남녀가 한 쌍이 되어 추는데 한 사람은 징을, 다른 한 사람은 작은북을 치며 노래하고 춤을 춤](3)☞[花鼓(戏)]
  • "花鼓(戏)" 韩文翻译 :    [명사] 화고희. [호북(湖北)·호남(湖南)·안휘(安徽) 등에서 유행되던 지방극. 본래 북으로 반주를 하였음] =[凤阳花鼓(戏)] [【속어】 打花鼓] [花鼓(3)]
  • "花鼓筒" 韩文翻译 :    [명사]【상해어】 바퀴통.
  • "打花儿" 韩文翻译 :    [동사] 거짓말하다.
  • "打花头" 韩文翻译 :    옛날, 기루(妓樓)에서 마작을 할 때 개평을 떼다.
  • "摔打花" 韩文翻译 :    ☞[武wǔ净]
  • "凤阳花鼓(戏)" 韩文翻译 :    [명사] 명대(眀代), 안휘(安徽) 봉양부(鳳陽府) 각 현(縣)의 민간 곡조로부터 발전되어 이루어진 지방 희곡. =[花鼓(戏)] [【속어】 打dǎ花鼓] [卫wèi调] →[楚chǔ剧]
  • "皖南花鼓戏" 韩文翻译 :    [명사] 지방극(地方劇)의 이름. [‘皖南’ 지역의 선성(宣城)·낭계(郎溪)·광덕(廣德)·영국(寧國) 일대에 유행하는 것으로, 전신(前身)은 ‘湖北花鼓戏’ 및 ‘河南地灯子’인데, 1870년 전후 ‘皖南’에 전해져 ‘徽戏’·‘京戏’와 합해 ‘二蓬子’가 됨]
  • "打花巴掌" 韩文翻译 :    [명사] 둘이서 두 손바닥을 맞추며 노는 놀이. =[打麦(2)]
  • "打花胡哨" 韩文翻译 :    【방언】(1)입에 발린 말을 하다. 허튼소리를 하다. 야유하다.你还是出去打个花胡哨, 应个景儿吧;그전대로 나가서 입에 발린 소리를 해서라도 적당히 얼버무려 두려무나别打花胡哨了, 说点儿正经的行不行!;허튼소리만 하지 말고, 좀 진실한 것을 말할 수 없소! =[打花花哨] [打花花少](2)농담을 하다. 우스갯소리를 하다.
  • "打花脸儿" 韩文翻译 :    배우의 얼굴을 울긋불긋하게 분장시키다.
  • "打苞(儿)" 韩文翻译 :    [동사] (밀·수수 따위의) 이삭이 패다.
  • "打英雄" 韩文翻译 :    중국 전통극에서 ‘武生’의 상대역을 하다.
  • "打茶围" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 기루(妓樓)에 가서 기생들을 희롱하다. =[开kāi盘子] [开盘(儿)(2)] →[清qīng吟小班]
  • "打茶尖" 韩文翻译 :    [동사] (여행 도중에 휴게소 같은 데서) 휴식을 취하다. →[打尖A)(1)]

其他语种

  • 打花鼓什么意思:戏曲传统剧目。 属于民间小戏。 写 凤阳 一对逃荒夫妇, 流浪卖艺, 遭受富家公子戏弄的故事。 歌舞并重。 剧中曲调《凤阳歌》、《鲜花调》等流传甚广。
打花鼓的韩文翻译,打花鼓韩文怎么说,怎么用韩语翻译打花鼓,打花鼓的韩文意思,打花鼓的韓文打花鼓 meaning in Korean打花鼓的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。