恶语的韩文
发音:
"恶语"的汉语解释用"恶语"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 악담. 못된 말. 비도덕적인 언사.
- "恶语中伤" 韩文翻译 : 【성어】 악담을 퍼부어 중상하다. 악담으로 중상하다.
- "恶评之夜" 韩文翻译 : 악플의 밤
- "恶讼师" 韩文翻译 : [명사] 엉터리 변호사.
- "恶讪" 韩文翻译 : [동사] 악담하다. 악의(惡意)를 가지고 험담하다.
- "恶语伤人" 韩文翻译 : 손상; 모욕하다; 직면하다
- "恶计" 韩文翻译 : [명사] 나쁜 계략.
- "恶说" 韩文翻译 : [명사] 악설.
- "恶言伤人" 韩文翻译 : 손상; 모욕하다; 직면하다
- "恶谑" 韩文翻译 : [명사] 악의에 찬 조롱(嘲弄).
例句与用法
- 너희 입술은 거짓을 말하며 너희 혀는 악독을 발함이라
你们的嘴唇說谎言,你们的舌头出恶语。 - 너희 입술은 거짓을 말하며 너희 혀는 악독을 발함이라
你们的嘴脣說谎言,你们的舌头出恶语。 - 너희 입술은 거짓을 말하고+너희 혀는 불의한 것을 중얼거린다.
你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。 - 그러므로 삼위일체를 부인하는 자들이 이 말씀으로 변론한다.
所以,莫向他人粗言恶语,受辱骂者将会反击。 - 입으로 나쁜 말을 하며 너희 혀는 거짓말을 꾸며 댄다.
你们的嘴脣說谎言,你们的舌头出恶语。 - 입영(소집)일 이전에 출국(예정자포함)하여 국외체재 기간이 6개월 미만인 사람은귀국일까지 연기
因为这些恶语的缘故,临到成佛前,要受六年的苦行。 - (가톨릭 성경) 민수기 11:1 백성이 주님의 귀에 거슬리는 불평을 하였다.
Num 11:1-9 1 众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中。 - 또 그놈의 세치 혀를 잘못놀리는구나.
我再次拦下他的恶言恶语 。 - (공동번역 개정판(1977)) 민수기 11:1 백성들이 괴로와하며 불평하는 소리가 야훼의 귀에 다다랐다.
(民数记 11 : 1) 众百姓发怨言,他们的恶语达到耶和华的耳中。 - 이는 너희 손이 피에, 너희 손가락이 죄악에 더러워졌으며 너희 입술은 거짓을 말하며 너희 혀는 악독을 냄이라
3 因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽沾污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
- 更多例句: 1 2