店客的韩文
音标:[ diànkè ] 发音:
用"店客"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 여관의 투숙객.
- "店子" 韩文翻译 : [명사]【방언】 가게. 점방. =[铺子]
- "店头交(货)" 韩文翻译 : [명사]〈상업〉 상품을 상점 앞까지 운반해 주는 거래. =[店前交货] [送sòng交(2)]
- "店家" 韩文翻译 : [명사](1)(여관·술집·식당의) 지배인 혹은 주인.(2)【방언】 상점. 점포.
- "店堂" 韩文翻译 : [명사](1)(상점의) 판매장.(2)(식당의) 홀.
- "店容" 韩文翻译 : [명사] 상점 외관.店容整洁;상점 외관이 정결하다
- "店员" 韩文翻译 : [명사] 점원. =[店伙] [铺pù伙] [店友] →[伙huǒ计(2)]
- "店小二" 韩文翻译 : [명사]【초기백화】 음식점·여관·술집의 심부름꾼. 보이.
- "店号" 韩文翻译 : ☞[店铺]
- "店底" 韩文翻译 : [명사] 상점의 상품. 재고품.
例句与用法
- 객실Room #84271407Room #84271409Room #84271408스탠다드 더블룸스탠다드 더블룸 - 발코니포토위치
饭店客房 Room #84271408 Room #84271409 标准双人房 Room #84271407 标准双人房 - 附阳台 - 아침 식사는 다른 손님들과 함께 큰 테이블에서 찍었습니다.
早餐是和其他酒店客人在一张大桌子上一起吃的。 - 이곳의 스위트룸은 일반 호텔 객실보다 25% 더 넓습니다.
该酒店的套房面积比普通酒店客房大 25%。 - 그리고 유흥가에서 절대로 컵에 따라주는 물 마시지 마세요.
永远不要使用酒店客房里的饮水杯! - ・객실 내 밝기는 240Lux(일반 호텔 객실 밝기의 2배)
・客房照明亮度240 Lux(一般酒店客房的2倍)。 - 이 호텔의 직원들은 그것이 무엇인지 알게 해줍니다.
酒店客人要求知道发生了什么事。 - 브랜든-브라보 역시 일요일 숙박료가 더 저렴한 경향이 있다고 동의한다.
布兰登-布拉沃(Brandon-Bravo)同意,周日晚上的酒店客房通常更便宜。 - 호텔 객실에서 무선 인터넷이 SGD 32.10 하루의 가격으로 제공됩니다.
酒店客房以SGD 32.10 每天的价格提供无线上网。 - 방은 실제로 도쿄에있는 대부분의 호텔 객실보다 크다.
房间实际上是比大多数酒店客房东京大。 - - 호텔 투숙객은 객실 열쇠로 문을 열 수 있습니다.
- 我们的酒店客人可以用房间钥匙打开门。