师事的韩文
音标:[ shīshì ] 发音:
"师事"的汉语解释用"师事"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 사사하다. 선생으로 섬기다. 스승으로 받들다.
- "师主篇" 韩文翻译 : 그리스도를 본받아
- "师丹" 韩文翻译 : 사단 (중공)
- "师仔工" 韩文翻译 : [명사]【방언】 견습공. 잡부.
- "师专" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 사범전문학교. [‘师范专科学校’의 약칭]
- "师任堂,光的日记" 韩文翻译 : 사임당, 빛의 일기
- "师 (军队编制)" 韩文翻译 : 사단
- "师传" 韩文翻译 : [동사]【문어】 스승에게서 이어[물려] 받다.
- "师 (军队)" 韩文翻译 : 사단 (군사)
- "师伯" 韩文翻译 : ☞[师大爷]
例句与用法
- 둘째로 변호사 고유의 법률사무에 대한 정비를 해야 한다.
第二,要做好一个律师事务所。 - Douglas는 PricewaterhouseCoopers에서 경력을 시작했으며, 공인 회계사 자격을 취득했습니다.
Douglas 的职业生涯始于普华永道会计师事务所 (PricewaterhouseCoopers),任职期间他获得了特许会计师资格。 - 법률 사무소에서 국제 변호사로 연습과 삶에 대해 알게
作为国际律师练习并了解律师事务所的生活 - 존 켐프 씨는 워싱턴에 있는 법률사무소에서 근무하고 있습니다.
约翰.肯普在华盛顿的一个律师事务所工作。 - 2005년 미국CONNOLLY BOVE LODGE & HUTA LLP법률사무소에서 연수
2005年 在美国CONNOLLY BOVE LODGE & HUTZ LLP律师事务所接受培训 - 뉴욕과 워싱턴의 유명 로펌(법률회사)회사 변호사의 40%가 유태인이라고 하며,
华盛顿与纽约最著名的律师事务所中有40%的合伙人是犹太人。 - 저는 제 I-140을 위한 북미이민법률그룹의 노력에 진심으로 감사드립니다.
我真心感激北美联合律师事务所对我的I-140申请所做出的所有努力。 - 뉴욕과 워싱턴의 유명 로펌(법률회사)회사 변호사의 40%가 유태인이라고 하며,
40%的纽约和华盛顿著名律师事务所律师是犹太人。 - 저는 북미이민법률그룹의 서비스를 제 친구들에게 반드시 추천할 것입니다.
我很乐意将北美联合律师事务所介绍给我的朋友们。 - 2005년 미국CONNOLLY BOVE LODGE & HUTA LLP법률사무소에서 연수
2005年在美国CONNOLLY BOVE LODGE & HUTA LLP律师事务所接受培训