工匠的韩文
音标:[ gōngjiàng ] 发音:
"工匠"的汉语解释用"工匠"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 공예가. 공인(工人). →[技jì工] [师shī徒]
- "工务" 韩文翻译 : [명사] 공공 토목 사업[사무].
- "工力悉敌" 韩文翻译 : 【성어】 쌍방의 기술과 역량이 우열을 가릴 수 없다.
- "工区" 韩文翻译 : [명사] 공사 구역. 작업 구역.
- "工力" 韩文翻译 : [명사](1)【약칭】 공력(功力). 기술과 힘. 시간과 노력. 수련과 역량.做到这样是不容易的, 必须用很大的工力;이 정도 하는 것은 쉽지 않다. 반드시 많은 공력이 필요하다(2)기술. 조예.工力深厚;조예가 매우 깊다(3)노동력.
- "工厂" 韩文翻译 : [명사] 공장.工厂成本;공장 원가工厂价格;공장 가격 =企业价格工厂立法;공장법 =[工场(1)] →[厂(1)] [工段(2)] [车chē间]
- "工分制" 韩文翻译 : 노동상품권
- "工厂方法" 韩文翻译 : 팩토리 메서드 패턴
- "工分(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)임금. =[劳láo动工分](2)임금 계산의 단위. =[工资分] →[折zhé实单位]
- "工厂模式" 韩文翻译 : 공장 모드
例句与用法
- 그러나 폴란드인들은 이러한 치욕적인 일을 결코 허락하지 않았다.
工匠,是决不干这些可耻的事的。 - 장인이 입구에서 나를 공격하고 빵을 가져 가고 싶었다.
一位工匠在入口处袭击了我,想把面包带走。 - -5244 Artisans and craftspersons (예술관련 장인, 기능공 등)
5244 工匠(Artisans and craftspersons) - -5244 Artisans and craftspersons (예술관련 장인, 기능공 등)
5244 工匠(Artisans and craftspersons) - 그렇다면 부천시는 왜 문화산업, 그중에서도 만화산업을 진행하게 되었을까?
那么,为什么深圳仍然需要工匠,尤其是制造业? - 그런데 우선, 우리는 왜 세계 미술사를 필요로 하는가?
首先,我们为什么需要工匠精神? - 30 그때에 내가 숙련된 일꾼으로 그분 곁에 있었으며+
30 那时我是他身辺的好工匠+, - 위대한 목수는 장롱 뒷면에 형편없는 나무를 쓰지 않습니다.
好工匠不会在橱柜背面使用烂木头。 - 도시에서 최고의 커피를 제공 장인 커피 회사가있다.
还有是在城里服务最好的咖啡的工匠咖啡公司。 - 그는 현지 석공들을 지휘하며 5년 동안 22개의 조각품을 완성했습니다.
他带领带地工匠,耗费五年完成22座雕像。