屑的韩文
音标:[ xiè ] 发音:
"屑"的汉语解释用"屑"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 부스러기. 찌꺼기.
铁屑;
쇠 부스러기
木屑;
나무 부스러기. 톱밥
煤屑;
석탄 부스러기
纸屑;
종이 조각
面包屑;
빵 조각
(2)[형용사] 하찮다. 사소하다. 시시하다.
琐屑;
사소하다
崩云屑雨;
조각구름에 가랑비
(3)[동사] (할 만한)가치가 있다(고 여기다). [대부분 부정문의 형식으로 쓰임]
不屑一顾;
거들떠볼 가치도 없다
他不屑于做这件事;
그는 이 일을 할 만한 가치가 있다고 여기지 않는다
- "屐光漆" 韩文翻译 : [명사]【광동어】 빨리 마르는 니스.
- "屐" 韩文翻译 : [명사](1)나막신.木屐;나막신(2)신발.草屐;짚신屐履;신발锦屐;비단신
- "屑子" 韩文翻译 : ☞[楔xiē(1)(2)]
- "屏黜" 韩文翻译 : [동사]【문어】 배제(排除)하다. 쫓아내다. 축출(逐出)하다.
- "屑尘" 韩文翻译 : [명사]【문어】 아주 작은 티끌[먼지].
- "屏风门" 韩文翻译 : ☞[屏门]
- "屑屑" 韩文翻译 : 【문어】(1)[형용사] 사소하다. 자질구레하다. 미세하다.屑屑不足道;사소해서 말할 거리가 못 된다(2)[형용사] 총망한 모양. 분주한 모양. 급급한 모양.(3)[형용사] 신경 쓰는 모양. 개의하는 모양.(4)[의성·의태어] 눈물이 흐르는 소리. 바람이 부는 소리.
- "屏风浦站" 韩文翻译 : 뵤부가우라역
- "屑意" 韩文翻译 : ☞[介jiè意]
例句与用法
- 기댈수 있는 현실이 부족하기에 이들은 주님을 더욱 의지한다.
比你太弱的人,你又不屑于和他交朋友。 - 이 때문에 모든 것에 무관심한 것처럼 보이는 것이다.
她似乎对所有事情都不屑一顾。 - 때로는 너무도 결실이 없어 안타까워 하며 자책키도 하였다.
人们常常看不起,而不屑去做。 - 사울이 다윗의 크게 지혜롭게 행함을 보고 그를 두려워하였으나
大卫对他们这种出於幞卻而忧心的劝告,是不屑一顾。 - 아니, 밥을 하다 밥을 다 혼자 돌라(훔쳐) 먹다니,
老饕嗜食,所喜每为传统食制,对新派菜式不屑一顾。 - (2) 우리보다 낮은 자를 무시/멸시/조롱할 것이 아니라 세워주고,
更无人我界,屑屑较疏亲。 - (2) 우리보다 낮은 자를 무시/멸시/조롱할 것이 아니라 세워주고,
更无人我界,屑屑较疏亲。 - 백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아
留下莫名其妙的人,不屑,你这个神经病。 - 봄 나라 안에서 한 식구로서 서로 서로 격려하며
首次遇见,彼此对对方不屑一顾。 - 저라면 저런 사람과 같이 식사하고 싶지 않을 겁니다.
我不屑跟这样的人在一起吃饭。
其他语种
- 屑的泰文
- 屑的英语:Ⅰ名词 (碎末) bits; scraps; crumbs 短语和例子
- 屑的法语:名 bouts;copeau;miette纸~bouts de papier. 动 daigner不~做某事ne pas daigner faire qch;mépriser de faire qch
- 屑的日语:(1)くず.かけら. 铁屑/鉄くず. 木屑/木くず. (2)つまらないもの. 琐 suǒ 屑/煩瑣[はんさ].わずらわしい. 不屑一顾 gù /考慮に値しない. (3)(…する)値打ちがあると認める.▼否定に用いる. 不屑/潔しとしない.…する値打ちがない.
- 屑的俄语:[xiè] 1) опилка; крошка; стружка 铁屑 [tiěxiè] — железные опилки; железная стружка 2) стоит; следует 不屑 [bùxiè] — не стоит; не следует (что-либо делать)
- 屑的阿拉伯语:تافه; كِسْرَة;
- 屑什么意思:xiè ㄒㄧㄝˋ 1)碎末:~子。纸~。 2)琐碎:~~。琐~(细微小的事情)。 3)认为值得(做):不~。 ·参考词汇: bits crumbs scraps trifling
不屑一顾 切屑 末屑 鄙于不屑 谈霏玉屑 竹头木屑 屑子 鄙夷不屑 细屑 嫳屑 鄙屑 不屑置辩 皮屑 敲冰玉屑 不屑 琐屑