导语的韩文
发音:
"导语"的汉语解释用"导语"造句
韩文翻译手机版
- [명사] (신문 기사의) 서두. 머리말. 머리기사.
- "导言" 韩文翻译 : [명사] 머리말. 서론.
- "导螺杆" 韩文翻译 : [명사]〈기계〉 리드 스크루(lead screw).
- "导诱" 韩文翻译 : [동사] 꼬여 내다. 유인하다.
- "导蛋部队" 韩文翻译 : [명사] 달걀과 같은 알 종류의 매매에 종사하는 집단. [‘导弹’과 음이 같은 데서 온 말]
- "导读" 韩文翻译 : [명사][동사] 독서지도(를 하다). 독서안내(를 하다).世界名著导读;세계명작에 관한 독서안내
- "导航设备" 韩文翻译 : 항법 장치
- "导购" 韩文翻译 : [동사](1)구매한 화물을 인도하다.(2)(상품) 구매를 지도하다. 안내하다.导购小姐;화물(상품) 인도 아가씨. 구매 상담 아가씨
- "导航笔势" 韩文翻译 : 탐색 펜 제스처; 탐색 제스처
- "导轨" 韩文翻译 : [명사]〈기계〉 활좌로(滑座路).刀架导轨;바이트 대(bite 臺)의 활좌로
例句与用法
- 오늘날 전세계적으로 46여개국이 ‘어머니 날’을 기념하고 있다고 한다.
导语:今天全世界46个国家都会庆祝母亲节。 - 2011년 4월 주제 : 대한민국 경제 이게 최선입니까?
导语:四月旅游国内最佳地是哪? - (대전광역시 유성구 국회의원 후보) 성명 : 이재형(李在炯) 생년월...
(来源:本格男士) 导语:今年... - (대전광역시 유성구 국회의원 후보) 성명 : 이재형(李在炯) 생년월...
(来源:本格男士) 导语:今年... - [잡담] 나처럼 두상 쓰레기인 유게이들 있냐? (2)
导语:你是否和我一样,也有一个双肩包情结? - [잡담] 나처럼 두상 쓰레기인 유게이들 있냐? (2)
导语:你是否和我一样,也有一个双肩包情结? - (흑룡강신문=하얼빈) 곧 다가올 7월에 어떤 변화들이 우리를 기다리고 있을가?
【导语】: 即将到来的7月,将迎来哪些变化? - 그렇기에 병원을 뜻하는 ["hospital"]은 손님을 뜻하는 라틴어인 ["hospes"]에서 유래되었습니다.
【导语】医院(Hospital)一词是来自于拉丁文原意为“客人? - “만약 당신에게 정원과 도서관이 있다면, 모든 것을 가진 것이다라고.
导语:“如果你有花园和图书馆,你就拥有你所需要的一切。 - 디자인 되었는가? -표현이 독창적이고 아름다운가? ○제재별로 중요한
导语漂亮美丽重要吗?当然重要了。