媚人的韩文
发音:
用"媚人"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 남에게 아첨[아부]하다. 빌붙다.
- "媚世" 韩文翻译 : [동사] 세상 사람에게 영합하다.
- "媚上压下" 韩文翻译 : 【성어】 윗사람에게 아양 떨고 아랫사람을 억누르다.
- "媚俗" 韩文翻译 : [동사] 세상 흐름에 따라가다.
- "媚" 韩文翻译 : (1)[동사] 아첨하다. 비위를 맞추다.谄chǎn媚;아부하다 =奉承(2)媚敌;적에게 빌붙다(2)[형용사] 요염하다.娇媚;요염하다(3)[형용사] 아름답다. 귀엽다.春光明媚;봄 경치가 아름답다媚人的景色;사람을 매혹시키는 경치
- "媚儿碧" 韩文翻译 : 멜러니 브라운
- "媖" 韩文翻译 : [명사]【문어】 부녀(婦女)의 미칭(美稱).
- "媚劲儿" 韩文翻译 : [명사] 아양 떠는 모양.
- "媕娿" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 우물쭈물하며 결정하지 못하는 모양. 머무적거리는 모양.
- "媚卡拉" 韩文翻译 : 마니메칼라
例句与用法
- 그들 목구멍은 열린 무덤이고* 그들 혀에는 아첨뿐이옵니다.
他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。 - 23 사람을 책망하는 자가+ 나중에는 혀로 아첨하는 자보다 더 호의를 얻는다.
23责备人的,终将得人喜悦, 胜过那用舌头谄媚人的。 - 23 사람을 책망하는 자가+ 나중에는 혀로 아첨하는 자보다 더 호의를 얻는다.
23责备人的,终将得人喜悦, 胜过那用舌头谄媚人的。 - 5:9 그들의 입에는 신실함이 없고, 그들의 심중은 심히 악하며, 그들의 목구멍은 열린 무덤이요, 그들이 그들의 혀로는 아첨하나이다.
5:9 因为,他们的口中沒有诚实;他们的心媞’钓葩c;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。 - 5:9 그들의 입에는 신실함이 없고, 그들의 심중은 심히 악하며, 그들의 목구멍은 열린 무덤이요, 그들이 그들의 혀로는 아첨하나이다.
5:9「因为,他们的口中沒有诚实;他们的心媞’钓葩c;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。