如何将讨论页存档的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 도움말:지난 토론 보존하기
- "存档" 韩文翻译 : (1)[동사] 이미 처리가 끝난 공문(公文)·원고(原稿) 자료를 후일의 조사에 대비하여 보존하다.(2)(cúndàng) [명사]〈전자〉 저장 파일(archived file). [정보의 보관을 위해 압축시켜 만들어 놓은 파일]
- "讨论" 韩文翻译 : [명사][동사] 토론(하다).讨论会huì;토론회. 심포지엄(symposium)讨论问题;문제를 토론하다展开讨论;토론을 전개하다
- "如何" 韩文翻译 : [대사]【문어】(1)어떻게. 어떤. 어떻게 하면. =[何如(1)] [怎样] →[云何](2)어떠냐. 어떠한가.近况如何?근황이 어떠냐? =[怎么样](3)왜. 어째서.如何不归?왜 돌아오지 않는가? =[为何]
- "课堂讨论" 韩文翻译 : [명사] (대학에서의) 세미나(seminar). =[【음역어】 西明纳尔] [【음역어】 习明纳尔]
- "无可如何" 韩文翻译 : ☞[无可奈何]
- "无论如何" 韩文翻译 : 어찌 되었든 관계없이. 어떻게 해서든지. 어쨌든.无论如何得这么办;어쨌든 이렇게 해야 한다
- "如众所知" 韩文翻译 : 주지하는 바와 같이. 모두 알고 있는 바와 같이.
- "如何閱读生物分类框" 韩文翻译 : 위키백과:생물 분류 읽는 법
- "如仪" 韩文翻译 : [동사] 규정[규범]대로 하다. 본대로 하다.
- "如何驯服你的龙" 韩文翻译 : 드래곤 길들이기
- "如今晚儿" 韩文翻译 : [명사] 지금. 오늘. 이제.你怎么如今晚儿才回来的?너는 어째서 이제야 돌아오는가?
- "如假包换" 韩文翻译 : 【성어】 만약 가짜라면 반드시 바꾸어 준다;틀림없는 진짜다.他生得一脸横肉, 是如假包换的杀人王;그는 나면서부터 흉악한 인상을 지녔으며 진짜 살인마이다
- "如今" 韩文翻译 : [명사] (비교적 먼 과거에 대비하여) 지금. 이제. 오늘날. [‘现在’는 극히 짧은 시간을 가리키는 동시에 상당히 긴 시간도 가리키지만, ‘如今’은 상당히 긴 시간을 가리킬 경우에만 쓰임]如今的事情, 再用老眼光看可不行了;요즘의 일은 낡은 관점에서 보아서는 안 된다 →[现在(1)]
- "如像" 韩文翻译 : ☞[如同]
其他语种
- 如何将讨论页存档的泰文
- 如何将讨论页存档的法语:Aide:Archivage
- 如何将讨论页存档的俄语:Как архивировать страницы обсуждения
- 如何将讨论页存档的阿拉伯语:مساعدة:أرشفة صفحة نقاش;
- 如何将讨论页存档的印尼文:bagaimana mengarkibkan halaman perbualan; bantuan:mengarsipkan halaman pembicaraan;
相关词汇
如何将讨论页存档的韩文翻译,如何将讨论页存档韩文怎么说,怎么用韩语翻译如何将讨论页存档,如何将讨论页存档的韩文意思,如何將討論頁存檔的韓文,如何将讨论页存档 meaning in Korean,如何將討論頁存檔的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。