好狗不挡道的韩文
发音:
用"好狗不挡道"造句
韩文翻译手机版
- 【속담】 좋은 개는 사람이 다니는 길을 막지 않는다. [도로나 광선을 가로막는 사람에 대해 쓰는 말]
- "挡道" 韩文翻译 : [동사] 방해하다. 길을 막다. =[挡路]
- "人嫌, 狗不待见" 韩文翻译 : 사람도 싫어하고 개도 쳐다보지 않는다;남들이 미워하는 사람.
- "猪不吃, 狗不啃" 韩文翻译 : 돼지도 안 먹고 개도 안 물다. 【비유】 개돼지도 거들떠보지 않다. =[猪不吃狗不扯]
- "好活儿" 韩文翻译 : [명사](1)좋은 일.(2)잘 만들어진 물건.
- "好法儿" 韩文翻译 : [명사] 좋기. 좋은 점[정도].
- "好玩" 韩文翻译 : 재미나는; 농담; 기분 전환이 되는; 재미있다; 놀이; 재미있는; 즐거운
- "好汉两个半" 韩文翻译 : 두 남자와 1/2
- "好玩(儿)" 韩文翻译 : [형용사] 재미있다. 흥미 있다. 귀엽다. 놀기가 좋다.水烟袋抽起来嘟噜噜嘟噜噜的响, 倒很好玩(儿);수연통은 빨면 뽀글뽀글 하고 소리를 내서 정말로 재미있다这孩子胖乎乎的, 挺好玩(儿)的;이 아이는 통통한 게 매우 귀엽다
- "好汉" 韩文翻译 : [명사] 사내대장부. 호한(好漢). 호걸.英雄好汉;영웅호걸好汉不吃眼前亏;【속담】 사내대장부는 발등에 떨어진 불을 피할 줄 안다好汉不使昧心钱;【속담】 사내대장부는 양심에 걸리는 돈을 쓰지 않는다 =好汉不花昧心钱好汉不说当年勇;【속담】 사내대장부는 자기의 과거를 자랑하지 않는다好汉哪怕出身低;【속담】 사내대장부는 출신에 구애되지 않는다 =好汉不怕出身低好汉一言, 快马一鞭;【속담】 훌륭한 사나이는 한마디면 충분하고 준마는 한 번 채찍질하면 된다; 남아일언은 중천금이라 =君子一言, 驷马难追好汉只怕病来磨;【속담】 사내대장부도 병만은 두려워한다好汉做, 好汉当;【속담】 사내대장부는 자기가 한 일은 자기가 책임을 진다 =[【방언】 好老(2)] [【방언】 好佬]
- "好玩儿" 韩文翻译 : 임신하여; 기분 전환이 되는; 흥미있는; 재미있는; 흥미로운; 매우 기쁜; 멜리셔스; 재미나는
- "好氧生物" 韩文翻译 : 호기성 생물
- "好玩意(儿)" 韩文翻译 : [명사] 좋은 것.没啥好玩意(儿), 多吃点吧;뭐 좋은 것은 없지만 많이 좀 드십시오 =[好玩艺(儿)]
例句与用法
- "할아버지, 개가 길을 막고 비켜주질 않아요.
“好狗不挡道,还不让开。
其他语种
- 好狗不挡道的英语:great barkers are no biters
好狗不挡道的韩文翻译,好狗不挡道韩文怎么说,怎么用韩语翻译好狗不挡道,好狗不挡道的韩文意思,好狗不擋道的韓文,好狗不挡道 meaning in Korean,好狗不擋道的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。