奴才的韩文
音标:[ núcái ] 发音:
"奴才"的汉语解释用"奴才"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)노비. 노예.
(2)(남의 나쁜 일을 도와주는) 비굴한 놈. 앞잡이.
(3)명청(明淸) 시대의 환관·청대(淸代)의 무신(武臣)이나 만주족이 황제에게 자기를 낮추어 이르는 말.
(4)청대(淸代)에 만주족의 가정에서 노복들이 주인에 대한 자칭.
- "奴才爷" 韩文翻译 : [명사] 도련님. [옛날, 하인이 주인 아들에 대한 호칭]
- "奴才相" 韩文翻译 : ☞[奴相]
- "洋奴才" 韩文翻译 : [명사] 외국의 앞잡이.
- "奴戮" 韩文翻译 : [동사]【문어】 피정복자를 노예로 부리거나 살육하다.
- "奴性" 韩文翻译 : [명사] 노예근성. 비굴한 태도.奴性十足;노예근성이 몸에 배어 있다
- "奴役" 韩文翻译 : (1)[동사] 노예로 부리다. 노예화하다. 고역살이하다.(2)[명사] 노역(奴役).
- "奴布拉鼠兔" 韩文翻译 : 누브라우는토끼
- "奴相" 韩文翻译 : [명사]【비유】 비굴한 태도[모습]. =[奴才相]
- "奴工" 韩文翻译 : [명사] 노예 노동자.
- "奴胎" 韩文翻译 : [명사]【욕설】 종의 자식. 쌍놈.
例句与用法
- 이 시간이라면 자신을 그냥 레즈비언이라고 말할 수도 있습니다.
但是这个时候,也只能是自称奴才。 - 또 왼편에 있는 자들에게 이르시되, 저주를 받은 자들아!
左催促说: “可恶奴才,还不快摆。 - “이 존나 변태 새끼야아, 누가 네가 입던 빤스를 입냐?
“啊呀,狗奴才,谁让你穿上衣服的? - 옹느세자매(ON NE SAIT JAMAIS)는 불어로 ‘아무도 모르는 일이다’라는 의미다.
孙佳氏是知道的,卻故意吃惊地說:「奴才不知道。 - 그러나 노예는 노예일 뿐, 결코 주인이 될 수 없다.
他们是奴才,而从来不是主人。 - 그것은 당신이 노예는 노예인데, 누구의 노예인지가 모호하기 때문이지 않을까요?
既然都是做奴才,做谁的奴才不是做? - 그것은 당신이 노예는 노예인데, 누구의 노예인지가 모호하기 때문이지 않을까요?
既然都是做奴才,做谁的奴才不是做? - 그대가 옷을 단 살고 그것을 입맛 위해 재수없는 遺???臾댁????
「你是奴才吧!怎么配穿这样的衣服?」华宵不禁皱起双眉。 - 답: 주님의 나타나심으로 의의 면류관을 주실 사실에 소망을 두고 있다.
曹振彦说:“主子有何心愿,奴才愿意为主子分忧。 - 저 노예예요, 노예. - 노예 안녕.
这是合作吗?这是奴隶,这是奴才。
其他语种
- 奴才的泰文
- 奴才的英语:flunkey; lackey 短语和例子
- 奴才的法语:名 serviteur;laquais;valet;larbin~相servilité;manières serviles
- 奴才的日语:(1)(皇帝に対する明?清代の宦官[かんがん]や清代の満人?武官の自称)僕[やつがれ].それがし. (2)奴隷根性の人.悪者の手先. 看你这奴才相/その卑しい態度はなんだ. 帝国主义的奴才/帝国主義の手先.
- 奴才的俄语:[núcai] 1) раб 2) перен. холоп, лакей; раб 奴才相 [núcaixiàng] — рабская [лакейская] душонка
- 奴才的阿拉伯语:التابع;
- 奴才的印尼文:antek; kaki tangan;
- 奴才什么意思:nú cai ①家奴;奴仆(明清两代宦官和清代满人、武臣对皇帝自称;清代满人家庭奴仆对主人自称)。 ②指甘心供人驱使,帮助作恶的人。