天底的韩文
音标:[ tiāndǐ ] 发音:
"天底"的汉语解释用"天底"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈천문기상〉 천저. 천저점. ↔[天顶(2)]
- "天底下" 韩文翻译 : [명사]【구어】 하늘 아래. 천하. 이 세상.天底下竟有这样的事!;세상에 이런 일도 있다는 말인가! =[天下]
- "天应站" 韩文翻译 : 덴노역 (히로시마현)
- "天应政平" 韩文翻译 : 티엔응찐빈
- "天应 (陈暠)" 韩文翻译 : 티엔응
- "天府" 韩文翻译 : [명사]【문어】 땅이 비옥하고 천연 자원이 풍부한 지역.
- "天应 (日本)" 韩文翻译 : 덴오
- "天府之国" 韩文翻译 : 【성어】 토지가 비옥하고 천연 자원이 풍부한 지역. [중국에서는 일반적으로 사천성(四川省)을 일컬음]
- "天应 (781–782)" 韩文翻译 : 덴오 (781 ~ 782)
- "天庭" 韩文翻译 : [명사](1)(관상에서) 양미간.天庭饱满;양미간이 넓다. 부귀(富貴)의 상이다 →[地格(1)](2)【문어】 하늘.(3)(신화에서) 천신(天神)이 사는 곳.(4)제왕(帝王)의 처소[묵는 곳].
例句与用法
- 하늘에는 주 외에 분깃이 되는 이가 아무도 없다.
天底下不是谁家都有传家宝的。 - 하늘 아래 완전히 새로운 형식의 예능은 없다.
天底下沒有全能的物种 - 무엇으로 보나 몸 앞에 꽁무니 뺄 만한 구실은 없고
在他们面前,天底下似乎没有什么能让自己烦恼的事情。 - 저런 부모 밑에서 자란 자식도 똑같은 짓 할꺼 아냐...
我相信天底下的父母都会做一样的事。 - 솔로몬 왈, “하늘 아래에 새로운 것 없도다.
《圣经》上說:「天底下沒有新鲜事。 - 이후에도 내 몸에 맞는 적당한 일자리가 있나.
天底下一定有适合我的工作 - 얼마나 많은 분들의 사랑의 맹세가 이루어졌는지 모르겠지만.
天底下不知有多少对有情人发过这样的誓言。 - 지상보다 지하에 더 많은 사람이 있다는게 놀랍기 그지 없었다.
天底下间自是多有能人奇异之士,也不足为奇。 - 아아 하늘 아래 이런 즐거운 일이 있나
天底下哪有这么如意的事情。 - 그러나 배식에 실패한 용사는 용서받을 수 없다.’
「天底下犯错的人,沒有不能被原谅的。