够损的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [형용사]【방언】 매우 매정하다. 악랄하다. 신랄하다.
他这人说话真够损;
저 사람은 말이 참 매정하다
- "够戗" 韩文翻译 : ☞[够呛]
- "够意思" 韩文翻译 : [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다.这场球赛可真够意思;이 시합은 정말 명승부다(2)관대하다. 친절하다.不够意思;불친절하다
- "够数(儿) 1" 韩文翻译 : (1)[명사] 충분한 수량.(2)(gòu shù(r)) 넉넉하다. 충분하다.我够数(儿)了, 吃不下去了;나는 충분합니다. 더 이상 먹을 수가 없습니다 够数(儿) 2 [동사](1)일정한 수량에 도달하다[차다].你要的东西还不够数(儿);자네가 요구하는 물건은 아직 액수가 차지 않네(2)【방언】 일정한 정도에 이르다.这孩子机灵得够数(儿);이 아이는 어지간히 영리해졌다
- "够念(儿)" 韩文翻译 : [동사]【북경어】 만족하게 생각하다. 소원이 성취되다.他敢情够念(儿)了, 咱们还得打饥荒呢;그는 물론 만족했겠지만, 우리는 그래도 고생을 해야만 한다
- "够斗(儿)" 韩文翻译 : [형용사] (기질이) 과격하다. 대하기가 어렵다.这类人实在够斗(儿);이 같은 사람은 참으로 대하기가 어렵다
- "够忙" 韩文翻译 : [형용사] 무척 바쁘다.
- "够朋友" 韩文翻译 : 친구가 될 만하다. 친구답다. 친구로서 훌륭하다. =[够交情(2)]
- "够得着" 韩文翻译 : (1)(힘이) 미치다.(2)(손이) 닿다[미치다].
- "够本(儿)" 韩文翻译 : [동사](1)본전이 되다. 밑지지 않다.这么做可不够本(儿);이렇게 하면 본전도 안 된다我这个人活得不够本(儿);나는 밑지고 살아왔다(2)【비유】 득실(得失)이 서로 같다.
例句与用法
- 사람이 자기를 텅 비게 하고서 세상에 노닌다면 그 누가 그를 해칠 수가 있겠습니까?
人若能虚心地与世人交游,谁人能够损害他?