声闻的韩文
发音:
"声闻"的汉语解释用"声闻"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)명성. (좋은) 평판.
(2)【문어】 소식.
(3)【범어】〈불교〉 나한(羅漢). [범어 ‘Śrāvaka’의 음역]
- "声问" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)소식.(2)명예.
- "声门塞音" 韩文翻译 : 성문 폐쇄음
- "声障" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 소리 장벽. 음벽(音壁).
- "声门" 韩文翻译 : [명사]〈생리〉 성문.
- "声震八方" 韩文翻译 : 【성어】 명성이 사방에 울려 퍼지다.
- "声销迹匿" 韩文翻译 : 【성어】 소리도 흔적도 없어지다;자취를 감추다. =[声销迹灭] [销声匿迹] [销声敛迹]
- "声音" 韩文翻译 : 유성음화; 모음 조직; 목소리; 발성술; 음; 가창법; 발성; 발성법; 소리를 냄; 말; 소리
- "声量" 韩文翻译 : [명사] 음량. 성량.
- "声音(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)성음. 소리. 목소리.声音(儿)洪亮;목소리가 우렁차다银铃般的声音(儿);은방울 같은 소리(2)【문어】 음악. 시가(詩歌)喜博弈, 知声音(儿);바둑 장기에 능하고 음악[시가]에도 일가견이 있다(3)【비유】 의견. 논조.我们需要容纳不同的声音(儿);우리는 다양한 의견을 받아들여야 한다
例句与用法
- 그런 까닭에 그 이름을 평정한 기억[念]의 못이라고 하느니라.
依四谛之道理,开悟的众生称为「声闻」。 - 그(지혜의) 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
i. 善行道的是世尊的声闻众(行清淨之道,即法和戒之道)。 - 그리고 어떻게 되었는지는 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.[28]
以妄执是无,事理是有,所破除的一切妄执,比起声闻乘来广大得多。 - 현재 재평가를 받고 있으며 주위 사람들 이야기를 들어보면
如是等大声闻众,并诸菩萨摩诃萨众。 - 그러므로 말씀을 들은 자는 그 말씀을 행해야 하는 것입니다.
应以声闻身得度者,即现声闻身而 为說法。 - 그러므로 말씀을 들은 자는 그 말씀을 행해야 하는 것입니다.
应以声闻身得度者,即现声闻身而 为說法。 - 롯은 천사들의 말을 듣고 그 말을 전하였다.
是诸声闻及天神等,皆传佛语。 - 그러므로 말씀을 들은 자는 그 말씀을 행해야 하는 것입니다.
『应以声闻身得度者,即现声闻身而为說法。 - 그러므로 말씀을 들은 자는 그 말씀을 행해야 하는 것입니다.
『应以声闻身得度者,即现声闻身而为說法。 - (한) 젊은 사람들이 일어나 시신을 싸서 메고 나가 장사하니라
若中、下意众生舎利他事,阙於大悲,不堪以大乘化者,乃以声闻、独觉乘而化度之。
其他语种
- 声闻的泰文
- 声闻的英语:sound-hearer
- 声闻的法语:Shravaka
- 声闻的日语:ひょうばん 評 判
- 声闻的俄语:pinyin:shēngwèn слава, репутация; популярность будд. шравака (?rāvaka, достигший прозрения через чтение вслух канонов)
- 声闻的印尼文:savaka;
- 声闻什么意思:梵文的意译。 佛家称闻佛之言教, 证四谛之理的得道者。 常指罗汉。 ▶ 《大乘义章》卷十七: “观察四谛而得道者, 悉名声闻。” ▶ 《大乘义章》卷十七: “从佛声闻而得道者, 悉名声闻。” ▶ 《敦煌变文集‧维摩经押座文》: “五百声闻皆被诃, 住相法空分取证。” II ...