声名的韩文
音标:[ shēngmíng ] 发音:
"声名"的汉语解释用"声名"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 성명. 명성. 평판.
声名远震zhèn;
명성이 멀리까지 울려 퍼지다
声名狼藉;
【성어】 평판이 매우 나쁘다. 위신이 땅바닥에 떨어지다. 명예가 훼손되다 =[名声(儿)]
- "声口" 韩文翻译 : [명사]【방언】 말씨.
- "声发射" 韩文翻译 : [명사] 음향 방출(音響放出).
- "声名狼借先生" 韩文翻译 : 노토리어스 B.I.G.
- "声叉" 韩文翻译 : (1)[명사]〈물리〉 음차(音叉). 소리 굽쇠.(2)[동사] 음성이 비정상이다[틀리다].
- "声呐" 韩文翻译 : 음향 측심기; 잠수함탐지기; 수중탐지기
- "声压" 韩文翻译 : 음압
- "声命線索" 韩文翻译 : 콜 (2020년 영화)
- "声印" 韩文翻译 : [명사] 성문(聲紋). →[指zhǐ印(儿)]
- "声响" 韩文翻译 : (1)[명사] 소리. 음향.这发动机声响太大;이 발동기는 소리가 너무 크다 =[声音(儿)](2)[동사] 소리내다.
例句与用法
- 넌 명성이나 부를 쫒기 위해 여기 온게 아니야.
我不是来这儿寻求,声名远扬或身败名裂 - “명성, 명성, 그 번쩍이는 싸구려, 그건 내 거야!
名声,名声,闪闪发光的小玩意,这是我的! - 당시 힐은 “침묵의 문화를 끝낼 때가 됐다고 말했다.
希尔发表声名说:“是时候终结这种沉默文化了。 - "명성, 명성, 그 번쩍이는 싸구려, 그건 내 거야!"
名声,名声,闪闪发光的小玩意,这是我的! - 말씀의 뜻이 너무도 깊고 명백하여 장운영도 그대로 따랐다.
吏之言文刻深,欲务声名者,辄斥去之。 - 다양한 별칭에서 알 수 있듯 그는 미디어의 인기인이다.
他在量化界可谓是声名远播。 - 말씀의 뜻이 너무도 깊고 명백하여 장운영도 그대로 따랐다.
吏之言文刻深,欲务声名者,辄斥去之。 - Thilo Kehrer는 FC Schalke 04에서 명성을 떨치고 있습니다.
Thilo Kehrer在FC Schalke 04中声名鹊起。 - 그러한 노래는 첫 번째 줄의 힘으로 순전히 명성을 얻습니다.
这样的歌曲可以纯粹凭借其第一線的力量而声名鹊起。 - 한편 당시 30세였던 리융(李詠)은 ‘행운52(幸運52)’로 이름을 날렸다.
另一边,30岁的李永刚刚因为《幸运52》声名大噪。
其他语种
- 声名的泰文
- 声名的英语:reputation
- 声名的法语:名 réputation~狼藉avoir perdu sa réputation;être tristement célèbre;être discrédité
- 声名的日语:(=名声 míngshēng )名声.評判.声名. 声名狼藉 lángjí /評判がめちゃめちゃになる.名声が地を払う. 在世界文坛 wéntán 上颇 pō 有声名/世界の文壇でかなり高い名声を担っている.
- 声名的俄语:[shēngmíng] известность; популярность; репутация
- 声名什么意思:shēngmíng 名声:~狼藉(形容名声极坏)│~鹊起(形容名声迅速提高)。